Благодарение богу tradutor Turco
17 parallel translation
Благодарение богу.
Şükürler olsun.
- О, благодарение Богу!
- Tanrıya şükür!
- Зеленые мундиры? - Так точно. Но, благодарение Богу, в эту кучу малу свалилась Пруссия, так что можно вздохнуть свободнее.
- Neyse ki Prusya araya girdi ve sonra da ; kavgalar, fikir ayrılıkları, çekişmeler...
- Ангел. О, благодарение Богу.
Tanrı'ya şükür.
Благодарение Богу.
Şükürler olsun.
Благодарение Богу, скоба.
Tanrıya şükür bir kenet.
Благодарение Богу, я спасен.
- Tanrıya şükür. Artık güvendeyim.
Благодарение Богу.
Tanrı'ya şükürler olsun.
Благодарение Богу, мы арестовали ее.
Tanrıya şükür katili bulduk.
Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
Ama Tanrı'ya şükürler olsun ki bizlere Yüce İsa aracıyla zaferimizi verdi. "
( фр. ) Пуаро, благодарение Богу!
Poirot, Allaha şükür!
Благодарение Богу за тебя, Дейзи.До сегодняшнего дня я не понимала, какая ты помощница.
İyi ki varsın Daisy. Değerini şimdiye dek anlayamamışım.
- Аминь! Аминь, благодарение Богу. - Аминь.
Amin, Tanrı'ya şükürler olsun.
Благодарение Богу это только раз в год.
Tanrı'ya şükürler olsun senede bir gün oluyor.
Ну, благодарение Богу за это!
- Tanrı'ya şükürler olsun.
- О, благодарение Богу!
- Tanrıya şükür.
- Что ж, благодарение богу за это.
- Çok şükür.
богу 405
богусь 22
богун 19
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
богусь 22
богун 19
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благослови 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благословение 43
благодарность 65
благодарим вас 40
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благослови 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95