Вот идиоты tradutor Turco
26 parallel translation
Вот идиоты!
Ahmaklar!
Вот идиоты!
Budalalar!
Вот идиоты.
Ne aptal adamlardı!
Вот идиоты.
Aptallar.
Вот идиоты!
Dr. Lee Cho In.
Вот идиоты
Aptallar.
Вот идиоты.
Ne aptallık
Вот идиоты
Ne salaklar var.
Вот идиоты. Я сойду с ума.
Aptal bunlar, hasta ettiler beni.
Ты что, педик, что ли? - Вот идиоты.
- Sadece homo kendisinde olmayan bir şeyi kasar.
Вот идиоты!
Ne kötüler.
Идиоты! Тупицы, вот вы кто!
Gerizekalılar!
Вот почему они - идиоты, и носят одинаковую одежду.
Bu yüzden aptaldırlar ve aynı giysileri giyerler.
- Зачем ты это сделал? - Мы хотели проучить тебя! - Вот идиоты!
Ayrıca benim küçük kızıma laf atmasınlar diye herkese para yediriyorum.
Вот же идиоты!
Gerzekler!
Идиоты, вот мы кто!
Hepimiz budalayız!
Вот придурки! Идиоты! Придурки!
Seni dallama!
Вот чёртовы идиоты!
Lanet olası çocuklar!
Ну, то есть "Вот кретин, который снимает этот отвратительный, ужасный фильм, полагая, что все американцы - идиоты."
Mesela ; "Aşağılık herifin teki, Amerikalıları aptal ilan eden rezalet bir pazarlama filmi yapmış."
- А ну валите отсюда, идиоты чертовы! Слушаю. Пришел факс из агентства? Пришел, вот посмотри.
Geldi, bir bak istersen.
Вот именно, идиоты!
Evet, sizi aptallar!
Вот эти идиоты.
İşte şu sersemler.
Вот вы грёбаные идиоты! - Ура!
Tam bir geri zekalısın!
Вот почему ты и членосос Феликс и Вольфи - все долбаные идиоты, а я тут единственный, у кого есть чёртовы мозги!
İşte bu yüzden sen, saksocu Felix ve Wolfie aptalsınız. Ve buradaki tek aklı çalışan da benim!
А вот мои брат и сестра всего лишь глупые идиоты.
Benim erkek ve kız kardeşim bön aptalın tekiyken bir de.
Видишь, вот этого идиоты из правительства в Вашингтоне и не понимают.
Washington'daki salakların anlamadığı şey de bu.
идиоты 830
вот и все 3910
вот и всё 3296
вот и поговорили 34
вот именно 3965
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и славно 299
вот и ладно 50
вот и все 3910
вот и всё 3296
вот и поговорили 34
вот именно 3965
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и славно 299
вот и ладно 50
вот и она 598
вот и все дела 19
вот и он 1006
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот и приехали 60
вот идиот 81
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и все дела 19
вот и он 1006
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот и приехали 60
вот идиот 81
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и они 346
вот и я 331
вот и готово 38
вот и нет 122
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395
вот и я 331
вот и готово 38
вот и нет 122
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395