English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Е ] / Есть ли бог

Есть ли бог tradutor Turco

26 parallel translation
Моей второй мыслью было... что он всегда интересовался, есть ли Бог.
İkinci şeyse, Tanrı'nın varlığını sorgulamasıydı.
"Есть ли Бог на свете?"
"Gerçekten Tanrı Var mı?" oyunu.
"Есть ли Бог?" "В чём смысл жизни?"
"Tanrı var mı?" "Hayatın anlamı ne?"
Если - не имею понятия - есть ли Бог.
Var mı bilmiyorum ama, eğer Tanrı varsa.
Есть ли Бог на свете?
- Tanrı kim?
Интересно, есть ли Бог у Скиттеров.
Acaba Sıçrayanların bir tanrısı var mıdır?
Журналистка спросил меня пару дней назад, есть ли бог.
Geçen gün bir gazeteci bana "Tanrı var mı?" diye sordu.
"Г-н Пизанелло не знает, есть ли бог".
"Bay Pisanello, Tanrı'nın varlığı hakkında bir fikri yok".
А есть ли бог среди твоих предков?
Ya sen? Soyunda bir tanrı var mı?
Я не знаю, есть ли бог.
Tanrı'nın olup olmadığını bilmiyorum.
" есть ли Бог?
Bir tanrı var mı?
Есть ли Бог?
Tanrı var mı?
"Есть ли Бог?"
Tanrı var mı?
Мы все ищем ответы. Например : есть ли Бог... мы все ищем что-то, пытаемся найти ответы...
Felsefede, bilimde ya da Tanrı konusunda ne ararsak arayalım her zaman bir cevaba ihtiyacımız vardır.
Ты начинаешь думать... а есть ли Бог?
Tanrı'nın varlığını sorgulamaya başlarsın.
Есть ли Бог?
Bir tanrı var mı?
Не знаю, является ли любовь доказательством существования Бога, или же она и есть Бог.
Sevginin, Tanrının varlığını ortaya mı koyduğunu ya da Tanrının kendisi mi olduğunu bilemeyiz.
Ибо кому будет нужно спорить полночи на тему, есть ли... — или нет! ... Бог... Если компьютер запросто выдаст тебе его телефонный номер к утру.
Eğer bu makine sabah telefon numarasını verecekse gecenin bir yarısı Tanrı var mı... yoksa yok mu diye tartışmanın manası yok!
И вопрос не в том, есть Бог или нет. Но есть ли мы...
Aslında soru Tanrının var olup olmadığı değil "ben var mıyım" soru bu.
Есть ли здесь кто-нибудь, кто верит, что Бог может сделать всё?
Burada Tanrı'nın her şeyi yapabileceğine inanan biri var mı?
Алехандра, обещаешь ли ты хранить теперь и всегда любовь к твоему другу Габриелю и верность принципам марадонианской церкви, провозглашая, что Диего, наш бог футбола, был, есть и будет лучшим игроком всех времён?
Alejandra, eşin Gabriel'i sonsuza kadar seveceğine, Maradona Kilisesi kurallarına da futbol tanrımız Diego'nun tüm zamanların en iyi futbolcusu olduğunu ifade ederek bağlı kalacağına söz veriyor musun?
Можно создал их но Бог есть начало, не так ли?
İnsanlar tarafından yaratılmış olabilirler ama ipin başında Tanrı var, değil mi?
А есть ли вообще бог?
- Tanrı gerçekten var mı?
Я не собираюсь притворяться, что знаю, есть ли всевидящий Бог.
Her şeyi gören bir tanrı olduğunu biliyormuş gibi davranmayacağım.
это как спрашивать кто же бог или есть ли конец у вселенной и почему мы здесь?
- Şaka mısın? - "Tanrı kimdir?" demek gibi bir şey bu. - Ya da "Evrenin bir sonu var mıdır?".
Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли?
Sara kim bilir nerede, ama yine de burada maskeli bir sarışın kötü adamları yakalıyor. Sensin, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]