Какая красивая tradutor Turco
371 parallel translation
Какая красивая история.
Güzel bir hikaye.
Какая красивая!
Çok güzel kıyafet.
Какая красивая легенда.
- Güzel bir efsane. - Evet.
Какая красивая ваза.
Ne hoş bir vazo.
Какая красивая, Арчи.
Ne kadar hoş, Archie.
Какая красивая!
Aman ne güzel.
Какая красивая шаль, тётя!
Ne sevimli şal, hala.
- Какая красивая рыба.
- Ne güzel balık.
- Смотрите, какая красивая!
- İşte, buyur. - Teşekkür ederim.
Какая красивая синьора!
Ne kadar güzel bir kadın!
А какая красивая была мама с ребёнком на руках!
Anne kucağında, o anne ne kadar güzeldi.
Посмотри на сестёр, вон Матильда, какая красивая толстушка.
Kız kardeşlerine bir baksana. Matilde'ye bak. Nasıl da tombul ve güzel.
Какая красивая сельская местность, Абигейл.
Manzara çok güzel, Abigail.
Какая красивая у тебя грудь.
Ne kadar güzel göğüslerin var.
Какая красивая машина.
Güzel araba.
Какая красивая, милашка.
Ne kadar güzel değil mi? Çok şirin.
Какая красивая женщина!
Bu ne güzel bir kadın!
Какая красивая.
Bu çok harika.
Какая красивая груша!
Ne güzel bir armut!
Какая красивая птица!
Ne harika bir mücevher!
Взгляните - какая красивая юбка!
O halde koyu olanını alın, şu harika eteğe bakın!
Какая красивая! Знаешь, что это? Трансфокатор.
Böyle vidalıyorsun...
- Красивая! - Ещё какая красивая!
- Çok güzel.
Господи, какая красивая песня!
Tanrım, ne güzel bir şarkı.
Какая красивая!
Ne kadar güzel!
Какая лапочка, маленькая, какая красивая малышка...
Ne kadar da tatlı. Ne kadar minik, ne güzel.
Какая вы красивая.
Hanımefendi, Paris'ten geliyorum.
Какая ты красивая. Самый красивый ребёнок на свете.
Evet çok güzel bir bebek Dünyanın en güzel bebeği.
Какая я красивая.
Ne kadar güzel olmuş.
А вы? Какая вы красивая!
- Nasılsın?
Какая была красивая мечта.
Ne güzel bir hayaldi!
Но я забыл, какая она красивая.
Ama ne kadar güzel olduğunu neredeyse unutmuşum.
Видел, какая красавица? Ее тут держат для придания сил больным. Не умеет ничего, только красивая.
O bir hemşire değil, moral kaynağı bir güzellik sadece.
Мы видим, какая это красивая страна.
Bu güzel ülkeyi gördük.
- Позволь познакомить тебя с моей сестрой? - Какая у тебя красивая младшая сестра!
- Kız kardeşimi tanıştırabilir miyim?
Какая-то красивая женщина, должно быть, рада была вас видеть.
Bazı güzel insanlar, seni gördüklerine sevinmişlerdir.
Ну вот, какая ты красивая!
Ne güzelsin sen böyle...
- С возвращением! - Какая ты красивая!
Aramıza tekrardan hoş geldin.
Онака, какая ты красивая.
Onaka, çok güzelsin! Ne kadar güzelsin!
Какая ты красивая!
Tıpkı güzelliğin gibi!
Какая ты красивая!
Truva'nın dürüst Helen'i!
Какая ты красивая!
Ne güzelsin Tommasina!
Какая ты красивая!
- Çok güzelsin.
Какая красивая статуя.
Ne kadar güzel bir heykel.
- Какая ты красивая.
- Hey, müthiş görünüyorsun.
Невеста идёт! Какая красивая...
Çok güzel görünüyor!
Вот это да. - Какая ты красивая.
Aman Tanrım.
Какая она красивая в этой блузке!
Ne güzel bir gömleği var.
Какая вы красивая.
Çok güzelsin.
- Какая у вас красивая елка.
- Güzel bir ağaç. - Saolun.
Какая у тебя красивая куртка.
Ne güzel ceketin var.
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
красивая девочка 21
красивая 818
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая встреча 85
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197
какая удача 122
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197
какая удача 122