Надень вот это tradutor Turco
51 parallel translation
Давай, надень вот это.
Gel, giy şunu.
Надень вот это.
Şunu giyebilirsin.
Когда сможешь встать, надень вот это.
Kalkmaya hazır olduğunda, onu al.
Надень вот это, иначе мы не получим эксклюзивного интервью.
Bunu takarsan başka kimseyle röportaj yapmayacaklar.
Надень вот это.
Bunlara ihtiyacın olacak.
А пока надень вот это. Он тебя защитит.
O zamana kadar, bunu yanından ayırma korunman için.
Так, надень вот это.
Temelde, bunu şuraya koyuyorsun.
Надень вот это!
Bunu giy.
Надень вот это, пожалуйста, не хочу, чтобы малыш простудился.
Lütfen şunu tak. Bebeğin hastalanmasını istemem.
Надень вот это
Bunları giy.
Надень вот это.
Dur şunları takalım. Ananı sikeyim!
Надень вот это.
Giy şunu.
А, и ещё - надень вот это.
- Bunu takmak isteyebilirsin.
- Надень вот это.
- Şunu giy.
Надень вот это.
Bunlardan birini tak.
Вот, надень вот это.
Al, şunu giy.
Вот, надень это.
Al canım. Bunu tak.
Возьми вот это и надень.
Bunlardan birini al ve tak.
- Вот, надень это.
- Ya bu?
Вот, надень-ка вот это.
İşte, bunu takmanı istiyorum.
Надень вот это.
Bunu giy.
Вот, Оз. Надень это.
Al bakalım, Oz.
- Вот. - Надень это.
Al, bunu tak.
Поторопись. Вот, надень это
Şunları üstüne geçir.
Вот. Надень это.
Al, bunu giy.
- Слушай, надень-ка вот это!
Sevdin mi? - Evet! Bunu da giy.
Слушай, подожди. Давай ещё вот это надень!
Evet, bunu da giy.
Вот, надень это.
Bunu dene.
Вот. Надень это и сделай пару выстрелов.
Al, bunu tak ve bir kaç atış yap.
Надень-ка вот это.
Bunu sen al.
[Кристина] Вот. Надень это.
Al, tak şunu.
Вот, надень это.
Al şunu giy.
И вот. Надень это.
Gel, şunu takalım.
Вот так, давай, надень это.
Al. Şunu geçir.
Надень ещё вот это
Daha iyi giyin.
Ванесса, вот. Надень это.
Vanessa, al bunu.
Вот, надень это.
Sırtına al.
Вот. Надень это.
Al bunları tak.
Вот, надень это.
Al, bunu dene.
Слушай, я устала, а ты тут слоняешься повсюду, так что надень-ка вот это.
Tamam, yoruldum bu işten ve başı boş dolaşma diye bunu takalım.
На вот, надень это.
Hadi. Giy bunu.
А ты вот это надень.
Sen, al bunu kafana geçir.
Вот, надень это.
- Al, bunu giy.
надень-ка вот это! Это?
Shiro'cum sen de bunu giy!
Вот, надень это, и мы вместе позавтракаем, идёт?
Al, neden şunu giymiyorsun, hemen gidip kahvaltı ederiz?
- Вот, надень это.
- Al, bunu giy. - Bu ne?
Вот, надень это. Джейк, тебе нужен пиджак или что-нибудь.
Jake senin de ceket gibi bir şey giymen lazım.
Вот. Надень это.
Şunu tak.
Вот это тоже надень.
Bunu da tak.
вот это поворот 66
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это да 1696
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это круто 99
вот это жизнь 75
вот это правильно 52
вот это сюрприз 138
вот это мне нравится 43
вот это настрой 64
вот это разговор 38
вот это игра 31
вот это хорошо 29
вот это по 50
вот это жизнь 75
вот это правильно 52
вот это сюрприз 138
вот это мне нравится 43
вот это настрой 64
вот это разговор 38
вот это игра 31
вот это хорошо 29
вот это по 50