Нибудь есть дома tradutor Turco
116 parallel translation
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Ben bodrumdan bavulları getireyim. Selam. Kimse yok mu?
Кто-нибудь есть дома?
Evde kimse yok mu?
Кто-нибудь есть дома?
Evde Kimse varmı?
Кто нибудь есть дома?
Evde kimse yok mu?
- Кто-нибудь есть дома?
- Evde kimse var mı?
Кто-нибудь! Кто-нибудь есть дома? !
Orada birileri var mı?
Кто-нибудь есть дома?
Evde kimse var mı? - Mutfaktayım.
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
Не понимаю, синьора. Дома у тебя кто-нибудь есть? Кому ж там быть?
Kuzenimle birlikte kalıyorum ama iş için Velletri'de.
У Вас дома есть кто-нибудь?
Orada birileri olacak mı?
Кто-нибудь есть дома?
Evde kimse var mı?
Дома есть кто-нибудь?
Evde birisi var.
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse var mı?
Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse var m?
Есть дома кто-нибудь?
Evde kimse yok mu?
Есть ли дома кто-нибудь?
Evde kimse var mı?
Помогите! Есть кто-нибудь дома?
Yardım edin, kimse yok mu?
Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu? Şimdi, ilk yönümüz için.
- Есть кто-нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
У меня дома есть все планы, и когда-нибудь я это сделаю.
Odamda haritalar var ve bir gün bunu yapacağım.
Есть кто-нибудь дома?
Kimse var mı?
Дома кто-нибудь есть?
İçeride kimse var mı?
Представь, что у тебя есть дети и ты хочешь уйти из дома, чтобы провести где-нибудь вечер.
Çocukların olsaydı ve dışarıda bir gece geçirmek için evden ayrılmak zorunda olsaydın,
А у кого-нибудь из вас есть любимая девушка дома?
- Ardınızda bıraktığınız özel biri var mı?
Послушайте, есть что-нибудь, ну, вы знаете, дома?
Bakın, evde kullanılan bildiğiniz bir malzeme var mı?
Есть кто нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu?
Есть кто-нибудь дома?
Hey! Kimse yok mu?
Эй, дома есть кто-нибудь?
Evde kimse var mı?
Кто-нибудь есть дома?
Kimse yok mu?
А дома кто-нибудь есть?
Evde başka kimse yok mu?
- Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu?
Дома есть кто-нибудь?
Selam?
И... у тебя есть что-нибудь вкусненькое дома?
Peki kaldığın yerde yemelik bir şeyler var mı?
У тебя... есть кто-нибудь... дома?
Senin... kimsen evde?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь? Дети в школе, Бен на работе.
Çocuklarım okulda, eşim de iş yerinde.
Есть кто-нибудь дома...
Affedersiniz...
Есть кто-нибудь дома?
Evde biri var mı?
Есть кто-нибудь дома?
Merhaba, kimse yok mu?
Мэм, дома ещё кто-нибудь есть?
Hanımefendi, içeride başka biri var mı?
Дома кто-нибудь есть?
Kimse var mı?
Есть кто - нибудь дома?
Evde kimse yok mu?
Привет, любовничек! Есть кто-нибудь дома?
Merhaba, aşkım, evde kimse var mı?
Прежде чем я продолжу, я должен спросить, есть ли кто-нибудь еще дома?
Devam etmeden önce, evde başka biri var mı diye sorabilir miyim?
Есть кто-нибудь дома?
Kimse yok mu? !
Дома есть какое-нибудь вино?
Şarabın var mı?
Есть дома кто-нибудь?
Orada mısın?
У тебя есть дома что-нибудь поесть?
Nasıl evinde hiç yemek olmaz?
Ну, а есть какие-нибудь способы изгнать их из дома, до того как тут откроется хоспис?
Birinin onları biri darülaceze merkezi açmadan önce birinin evinden nasıl kovacağı hakkında bir fikriniz var mı?
То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
Burayı ne zaman satabileceğimi bilemiyorum ayrıca yeni bir şey almadan önce yapmamız gereken pek çok şey var.
У кого-нибудь ещё есть ключи от дома?
Başka birinde evin anahtarı var mı?
нибудь есть 646
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
нибудь ещё нужно 17
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь вместе 104
нибудь видел 386
нибудь поесть 580
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь вместе 104
нибудь видел 386
нибудь поесть 580
нибудь другого 549
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь в другом месте 214
нибудь хорошее 256
нибудь помочь 715
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь другим 221
нибудь получше 279
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь в другом месте 214
нибудь хорошее 256
нибудь помочь 715
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь понадобится 487
нибудь случилось 342
нибудь принести 219
нибудь интересное 264
нибудь что 285
нибудь говорил 226
нибудь нужно 672
нибудь случилось 342
нибудь принести 219
нибудь интересное 264
нибудь что 285
нибудь говорил 226
нибудь нужно 672