Отдай tradutor Turco
7,025 parallel translation
- Отдай их мне.
- Ver onları bana.
Он знает, что убить ее не может, поэтому хочет, чтобы Рейчел исчезла еще до рождения ребенка. Отдайте девушку.
-... bu yüzden bebek doğmadan önce Rachael'ı yok etmek istiyor.
Лучше, отдайте ее.
Onu bıraksan iyi olur!
Отдайте ее.
- Onu dışarı gönderin!
Отдай пистолет. Ты свое дело сделал. Подожди снаружи.
Silahını bana ver... yeterince nöbet tuttun, biraz da dışarıda bekle...
- Отдай его мне.
- Ver onu bana.
- Отдай сумочку!
Ver onu bana!
– А теперь... отдайте обратно!
- Ver şunu diyorum! Seni uyarıyorum Castle!
Отдай мне раковину.
Kabuğu bana ver.
Я бы поделилась, не отдай я страницы Генри.
Henry'ye vermemiş olsaydım sorun olmazdı.
Отдай ракушку.
Kabuğu bana ver.
Отдайте.
Geri ver şunu.
Отдай.
Geri ver onu.
Теперь отдай мне мое.
Şimdi benim olanı ver.
Если ты не можешь их вытащить, тогда отдай мне книгу, и это сделаю я. Ты?
Eğer onları dışarı çıkaramıyorsan, o zaman kitabı bana ver ve ben yapayım.
- Отдайте, что я прошу...
- Baba! - Bana istediklerimi temin et...
Отдай мне это!
Ver şunu bana!
Отдай назад.
Geri ver onu bana!
Просто отдай это ему? Пожалуй, не стоит всё это читать, но это просто так, для начала.
Tabii hepsini okumasına gerek yok, ama başlangıç olarak elinde bulunsun.
Отдай мне записку.
Notu bana ver.
Отдай ее мне.
Ver onu bana.
- Нет, нет, нет, нет, нет. Отдай мне эту сумку.
O çantayı bana ver!
Ладно, отдай мне это.
- Ver şunu bana.
Отдай.
Ver şunu.
Отдай мне это, и звать меня не Панчо!
Geri ver şunu. Adım da Panço değil!
Отдай человеку обратно его сумку и консервы.
Gence çantasını ve patateslerini ver.
Отдай телефон Геку.
Telefonu hemen Huck'a geri ver.
Отдай это мне!
Ver onu bana!
— Отдай это!
- Ver şunu geri!
— Отдай мне это!
- Versene şunu! Hayır!
- Нет, нет, нет Отдай, отдай!
- Hayır, ver şunu, ver.
Отдай мне телефон.
- Telefonumu ver. - Hayır, olmaz.
- Нет. Неа - Отдай, Клэр.
- Ver şunu, Claire.
- Эй, отдай...
- Gerçekten.
Так п... отдай мне свои ролики.
- Patenlerini ver.
Отдай мне его, Чарли.
Onu bana ver, Charlie.
Или в изголовье кровати, или куда угодно и отдай мне
... ya da yatak pedi ya da her neyse ve bana ver.
Когда ты найдешь ее, отдай ей это.
Onu bulduğunda, bunu ver.
Отдай!
Ver şunu!
Отдай мне!
Ver şunu bana.
— Отдай!
- Ver şunu.
— Отдай мне!
- Versene.
— Отдай.
- Geri ver.
Отдай мне пушку, Инид.
Ver şu silahı Enid.
- Ник, отдай мне ключи.
- Nick, anahtarları bana ver.
Отдай мне сумку, пока у тебя еще есть шанс выпутаться из всего этого.
Hâlâ bu işten kurtulma şansın varken şu çantayı bana ver.
- Отдай его мне!
- Ver şunu bana!
Отдай ему ключ.
Anahtarı ona ver.
Отдайте обратно!
- Ver şunu bana!
Сейчас же, отдай ее мне.
Ver şunu bana.
Отдай.
Sarhoşsun sen.
отдай ее 24
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай сумку 27
отдайте мне 30
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22
отдайте мне это 16
отдай сумку 27
отдайте мне 30
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22
отдайте мне это 16
отдай мне оружие 19
отдай это мне 91
отдай его 71
отдай ему 47
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай их 24
отдай его мне 227
отдайте его мне 38
отдай их мне 69
отдай это мне 91
отдай его 71
отдай ему 47
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай их 24
отдай его мне 227
отдайте его мне 38
отдай их мне 69