Сейчас же вернись tradutor Turco
94 parallel translation
Сейчас же вернись.
Susan, hemen buraya gel.
Сейчас же вернись.
Hemen geri dön!
Сейчас же вернись!
Hemen buraya geleceksin.
- Сейчас же вернись.
- Hemen geri dön!
Я сказал, сейчас же вернись!
Hemen dön dedim!
Сейчас же вернись!
Derhal geri dön!
Верука, сейчас же вернись!
Veruca, derhal buraya gel.
Сейчас же вернись!
Buraya gel!
Сейчас же вернись в машину.
Hemen şimdi arabana biniyorsun.
Марли, сейчас же вернись! Марли!
Marley, buraya gel.
Калеб, сейчас же вернись в машину.
Caleb, hemen arabaya dön!
Дженни Форест, вернись сейчас же!
Jenny Fürst, buraya gel!
Вернись сейчас же!
Buraya geri gel!
Вернись сейчас же!
Buraya gel!
Вернись сейчас же!
Gel!
Дэрил, вернись сейчас же!
- Daryl, hemen geri gel.
). - Huge Gayness, вернись сейчас же!
Hugh Janus, hemen buraya geri dön!
Вернись в кроватку, сейчас же.
Şimdi çabuk karyolana dön.
Вернись сейчас же!
Burada hâlâ ne arıyorsunuz?
Вернись сейчас же!
Derhal geri dön!
Вернись сейчас же!
Hemen buraya gel!
Дэвид, вернись сейчас же!
David, buraya gel.
Эй! Вернись и сейчас же открой дверь.
Buraya gel, ve kapıyı aç, şimdi.
Стой! Вернись сейчас же!
Hemen dur ve buraya gel!
Вернись сейчас же!
Hemen geri dön!
Вернись сейчас же!
Derhal buraya gel!
Оскар, вернись сейчас же....!
Oscar, hemen buraya...!
- Вернись сейчас же, Лил Эбнер!
Buraya gel hemen küçük Ednor.
Вернись сейчас же!
Geri dön.
Вернись сюда сейчас же!
Geri dön!
Вернись сейчас же.
Geri gel!
Габриэль, вернись сейчас же.
Gabrielle! Hemen buraya geri gel!
Кэтрин, послушай мамочку, вернись сейчас же.
Catrin, dinle beni. İçeri gidelim.
Вернись сюда сейчас же!
Hemen buraya gel.
Микки, вернись! Сейчас же!
Mickey, buraya gel, hemen!
Франсин, вернись сейчас же!
Francine buraya geri dön!
Вернись сейчас же и заботься обо мне!
Hemen buraya gel ve beni sev!
Вернись сейчас же!
Geri gel!
Вернись сейчас же!
Buraya gel. Paramı geri istiyorum!
Вернись сюда, сейчас же...
Hemen buraya dönüyorsun!
Марли, вернись сейчас же! Вернись!
Marley, çabuk buraya gel.
Возвращайся... Вернись сейчас же! Не...
Geri dön!
Вернись сейчас же в лагерь.
Kampına geri dön!
Арон, вернись сейчас же.
Aaron, geri dön!
Джастин, а ну вернись сейчас же!
Justin! Hemen buraya dön!
Вернись к забору сейчас же!
Hemen tellere geri dön!
- Вернись сейчас же...
- Sakın...
Вернись сейчас же!
çabuk buraya gel
Идиот, вернись в свой сон сейчас же.
Mal herif, hemen uykuna geri dön
Эйвери, вернись сейчас же.
Avery, geri dön.
Вернись сейчас же.
Hayır durun durun. Gitme.
сейчас же 4574
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
вернись 2626
вернись ко мне 178
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись сейчас же 72
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
вернись 2626
вернись ко мне 178
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись сейчас же 72
вернись к нам 48
вернись внутрь 30
вернись туда 31
вернись на место 32
вернись сюда 167
вернись в машину 90
вернись в постель 36
вернись в дом 52
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись внутрь 30
вернись туда 31
вернись на место 32
вернись сюда 167
вернись в машину 90
вернись в постель 36
вернись в дом 52
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись на землю 16
вернись в строй 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
вернись в строй 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас всё иначе 22
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас сделаю 67
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас всё иначе 22
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас сделаю 67
сейчас я это понимаю 22
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас буду 411
сейчас вернусь 1081
сейчас иду 102
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас буду 411
сейчас вернусь 1081
сейчас иду 102
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122