English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сними куртку

Сними куртку tradutor Turco

35 parallel translation
Сними куртку, Барбара.
Kabanını çıkar, Barbara.
Сними куртку, малыш.
Ceketini çıkar.
Сними куртку, Аким.
Neden ceketini çıkartmıyorsun, Akeem?
Сними куртку.
ceketini çıkart.
- Сними куртку.
- Ceketinizi çıkartın. - Ne?
Сними куртку, положи на землю.
Açın. Çıkartın.
Сними куртку. Спасибо.
Ceketini alayım.
Детка, это дождь, сними куртку.
Yağmur, montunu çıkar.
Сними куртку
- Ben bakarım.
- Сними куртку!
- Ver şu üniformayı bana!
- Сними куртку.
- Ceketini çıkar.
Сначала сними куртку и проходи.
İlk önce paltonu bir çıkar.
Сними куртку.
Ceketini çıkar.
Сними куртку.
Mantonu aç.
Сними куртку!
Ceketini çıkar.
Что ж, сними куртку.
Çıkar şunu.
Сними куртку
Sert.
Но не строй рожи Сними куртку!
Güzel, ama yüze değil.
- Сними куртку.
- Çıkar şu ceketi.
Сними куртку.
Ceketini çıkar
Сними куртку.
Çıkar ceketini.
Сними куртку пижамы.
Pijamanı çıkar. Hadi.
Сними куртку, надави на рану.
Ceketini cikar : yaraya basinc uygula.
Сними куртку. Повернись.
Ceketini çıkarıp arkanı dön.
Сними куртку.
Ceketini çıkart.
Сними куртку.
Çıkartsana ceketini.
Сними свою куртку, немного солнца тебе не повредит.
Ceketini çıkar da güneşlen.
И сними ты эту чертову куртку!
Ayrıca şu üstündeki Allah'ın cezası parkayı da çıkar!
Сними эту куртку.
Ceketinizi çıkarın.
Куртку сними.
Ceketini çıkar.
Сними свою куртку.
- Montunu çıkaralım.
И сними, наверное, куртку.
Ve üstündekilerden birini çıkar.
Эй, северянка, блять, сними куртку!
Şuna baksana.
Фил, сними свою куртку.
Phil, çıkart şu montunu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]