Так вот ты где tradutor Turco
128 parallel translation
Так вот ты где!
Demek buradasın!
Так вот ты где.
Hey, işte burdasın
Так вот ты где.
İşte buradasın.
Так вот ты где, в Оклахоме, да?
- Demek oradasın? Oklahoma'da?
- Так вот ты где?
Demek buradasın.
- Так вот ты где?
Nihayet geldin.
- Привет старик, так вот ты где.
- Selam ihtiyar, demek buradasın.
Так вот ты где.
Demek burada saklanıyorsun.
Так вот ты где!
İşte buradasın.
Так вот ты где.
İşte oradasın.
- Так вот ты где держишь деньги, в бумажнике.
Bu tutumluluğuna hayranım, nasıl beceriyorsun?
Так вот ты где!
İşte buradasın!
- Эмма, так вот ты где.
- Emma, demek oradasın.
Так вот ты где.
Demek buraya da girdin...
Так вот где ты живешь.
Demek burada yaşıyorsun.
Так вот где ты обосновался, мой драгоценный!
Yaşadığım yer burası mı, benim bir tanem?
Ты где была? - Мне бы вот так...
-... bavulu toplarsın...
Так вот где ты живешь, Джекоб?
Burası senin oturduğun yer mi, Jacob?
Так вот где ты сделал снимки для журнала "МИР ПЛОТИ"?
"Flesh World" için resimleri orada mı çektin?
Так вот ты где работаешь!
Çalıştığın yer burası demek!
Так вот, где ты катаешься.
Demek buralarda takılıyorsun.
Так вот где ты работаешь. Пошли.
Burada mı çalışıyorsun?
Так вот где ты прячешься!
Demek burada saklanıyordun.
Так вот где ты живешь...
Demek yaşadığın yer burası.
Так вот где ты пропадала.
Demek buradaymışsın.
Так вот где ты держишь сахар.
Demek şekeri orada saklıyorsun.
Так, вот ты где.
İşte!
Так вот где ты купила все эти вещи.
Bizdeki tüm o eşyaları buradan aldın.
Вот так он проходит по внешней полосе, как раз в том месте, где ты зацепил Брандербурга.
Şikago'nun dışında, dönemeçler bir yukarı bir aşağı gider, Brandenburg'u yakalayacağın- -
Так вот где ты прятался!
Demek orada saklanıyordun.
Так вот где ты все это время была!
! Burası olduğun yerdi?
Так вот ты где!
Pislik, demek oradasın!
Так вот где ты прячешься!
Demek saklandığın yer burası!
Ты же гонишь меня из дома взашей, вот у меня и остаётся не так много мест, где приютиться.
Sen beni evden kovunca... kalabileceğim sadece bir kaç yer kaldı.
РОУЗ А, вот ты где. Зачем так подкрадываться?
Demek buradasın.
Так вот, где ты прячешься.
Demek buradaydın - Michael.
Так вот где ты живёшь, Аджино.
Demek burada yaşıyorsun, Ajino?
Так вот где ты всех тех шлюх драл.
Fahişelerini burada beceriyorsun demek.
- Так вот, где ты прячешься?
- Demek burada saklanıyordun.
Так вот где ты работаешь?
Yani hepsi bu mu?
Так вот где ты торчал весь вечер? Деб.
Bu saate kadar balıkta mıydın?
Так вот где ты работаешь.
Demek senin ofisin burası.
Вот где ты найдёшь мёртвое тело, так?
Ölüleri bir tek orada olur, değil mi?
А я так пока и не нашла пока зацепок относительно того, где искать Шпильку, но.. ты должен посмотреть на вот это.
Stiletto'nun nerede olduğuna dair bir iz bulamadım ama buna bakmak isteyebilirsin.
- Так вот где ты работаешь.
- İçeri gelmek ister misin?
Ты, ты грубый неряха, вот бы ты работал хотя бы наполовину так сильно, как натянута резинка на этих труселях, где всё выпирает.
Aptal aptal giyiniyorsun, kabasın ve keşke o dar donundaki lastiklerin yarısı kadar iş görebilseydin.
Так вот где ты застрял?
Yani burası kapana kısıldığın yer.
Хорошо... это оно, так, вот ты где...
Tamam, işte oldu. Derin nefes al.
Так вот где ты живешь?
Demek içinde yaşadığın şey bu.
Когда ты спросил, где я сегодня была, Так вот - я была с Джонсом.
Bugün bana nerede olduğumu sorduğunda Jones ile beraberdim.
Так вот где ты встречаешься со всеми, кого подцепил в интернете?
İnternetten tanıştığın hatunlarla burada mı buluşursun hep?
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так вот 3938
так вот он 19
так вот что 28
так вот оно что 93
так вот из 42
так вот как 16
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот в чём дело 77
так вот 3938
так вот он 19
так вот что 28
так вот оно что 93
так вот из 42
так вот как 16
так вот значит 19
так вот почему 23
так вот она 21
так вот что это 19
так вот оно 27
так вот что это было 28
так вот почему ты здесь 22
вот ты где 2115
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
так вот что это 19
так вот оно 27
так вот что это было 28
так вот почему ты здесь 22
вот ты где 2115
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
ты где был 305
ты где была 139
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
ты где была 139
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так все 73
так всё 49
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вы не знаете 20
так всегда 90
так вышло 179
так всё 49
так всё было 22
так все было 17
так в чем дело 181
так в чём дело 102
так ведь 5709
так вы не знаете 20
так всегда 90
так вышло 179