У тебя есть дети tradutor Turco
259 parallel translation
У тебя есть дети? - Нет, но...
- Hiç çocuğun var mı?
- У тебя есть дети?
- Çocukların var mı?
А у тебя есть дети, Дороти?
Senin çocuğun var mı, Dorothy?
У тебя есть дети?
Senin bebeğin var mı?
У тебя есть дети, не так ли?
Çocukların yok mu?
Или спросишь,'У тебя есть дети?
Veya söylemek,'Çocuğunuz var mı?
А у тебя есть дети?
Bebeğin var mı?
У тебя есть дети?
Çocuğun var mı Douglas?
У тебя есть дети?
Çocukların var mı?
У тебя есть дети?
- Çocuğun var mı?
Так у тебя есть дети?
Demek çocukların var?
- У тебя есть дети?
- Çocuklarınız var mı?
Представь, что у тебя есть дети и ты хочешь уйти из дома, чтобы провести где-нибудь вечер.
Çocukların olsaydı ve dışarıda bir gece geçirmek için evden ayrılmak zorunda olsaydın,
- А у тебя есть дети?
Sen de çocuk var mı?
- У тебя есть дети?
Çocukların var mı?
- У тебя есть дети?
- Çocuğunuz var mı?
У тебя есть дети?
Çocuğun var mı?
- А у тебя есть дети?
- Çocukların var mı?
Если у тебя есть дети, ты меня понимаешь.
Çocuğun varsa anlarsın.
- У тебя есть дети?
- Çocukların mı var?
А у тебя есть дети?
Senin çocuğun var mı? - Evet, iki tane.
У тебя есть дети?
Senin çocuğun var mı? - Evet, hayır.
- У тебя есть дети?
- Çocuk var mı abi?
— У тебя есть дети?
- Senin çocuğun var mı? - Evet. Bir çocuğum var.
Тётя Эприл, у тебя есть дети?
April Teyze, çocuğun var mı?
У меня нет детей. А у тебя есть дети?
Yok, senin var mı?
У тебя есть дети, Анна?
Çocukların var mı, Ana?
У тебя есть дети?
- Çocukların var mı?
Не знал, что у тебя есть дети, Джерри. Да.
Jerry, çocuğun olduğunu bilmiyordum.
Что плохого? - Для начала, у тебя есть дети и всякая хрень.
- Baslangic icin, senin cocuklarin falan var.
У тебя есть дети, Фрэнк?
Çocuğun var mı Frank?
У тебя есть дети?
Bunu bilmek zorundasın. Çocuğun var mı?
Прости, кстати, у тебя есть дети?
Bu arada hiç çocuğun var mı?
У тебя есть дети?
Sende var mı çocuk?
Но, по крайней мере, у тебя есть дети.
Ama en azından çocuklar var.
У тебя дети есть?
Çocuğun var mı?
У тебя дети есть?
- Çocuklarınız var mı?
У тебя есть твои дети.
Çocukların var.
У тебя есть дети?
Senin çocukların var mı? Çocukları severim.
Скажи-ка, у тебя дети есть?
Söyle bakalım, hiç çocuğun var mı?
Казалось бы, у тебя есть жена, дети, и всё должно быть замечательно.
KArın ve çocukların var. Herşey harika.
У тебя есть дети?
Çocuklarınız var mı?
Дети - это главное, что у тебя есть.
Karından sana hayır yok tek derdin çocukların olsun.
- У тебя есть дети?
- Çocuğun var mı? - Bu dünyaya çocuk getirmem.
Я не знала, что у тебя есть дети.
Çocukların olduğunu bilmiyordum.
У тебя и миссис Санты есть дети?
Noel Anne'yle senin çocuğunuz var mı?
У тебя самой есть дети?
Sen bir pisliksin.
Есть ошибки. Их нельзя делать, когда у тебя дети.
Çocuğun olduğunda göze alamayacağın hatalar vardır.
У тебя есть ещё дети?
Başka çocuğun var mı?
У тебя есть друзья, дети.
Arkadaşların var, çocukların var.
По крайней мере у тебя всё ещё есть все дети...
En azından sizin bütün çocuklarınız hayatta.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22