Я принесу воды tradutor Turco
159 parallel translation
Я принесу воды.
- İyi geceler. - İyi geceler.
- Я принесу воды.
- Sana su getireyim.
Я принесу воды.
Su getireyim.
Я принесу воды.
Su getireceğim.
- Я принесу воды.
Susadım. Sana biraz su getireyim.
! Успокой его, а я принесу воды.
Sen onu sakinleştir ben de gidip bir bardak su getireyim.
Я принесу воды.
Su almaya gideceğim. Sen otur.
Я принесу воды.
Sana biraz su getireceğim.
Я принесу воды!
Ben su getireyim hemen.
Я принесу воды.
Gidip su getireyim.
Я принесу воды. Вам надо умыться.
Şu kesikleri temizlemek için bir leğen getireyim.
Господи, стой, сейчас я принесу воды.
Sana biraz su getireceğim.
Я принесу воды.
Ben su getireceğim.
Я принесу вам стакан воды.
Size bir bardak su getireyim.
- Я принесу вам воды.
- Size su getireyim.
Я принесу тебе холодной воды.
Gidip sana soğuk su getireyim Melly.
Я принесу тебе холодной воды.
Sana biraz soğuk su vereyim.
- Дай мне цветок, а я принесу ему воды.
- Babaya ver. Ben koyarım. İşte.
Я принесу стакан воды.
Sana bir bardak su getireceğim.
Я... Я принесу тебе стакан воды.
Sana su getireyim.
Я принесу тебе воды.
Su getireceğim sana.
Я принесу тебе воды.
Sana su getireceğim.
Я принесу вам стакан воды!
Size bir bardak su getireyim!
Я пойду принесу воды, мне не трудно.
Biraz su içmek için kalkacağım, yani gerçekten sorun değil.
Если твоя мама позволит, я принесу тебе воды.
Gülümsersen sana bir gazoz getirebilirim. Tabii annen izin verirse.
- Подожди, я принесу воды.
- Bekle, su getireyim.
Давайте я принесу ей воды.
Gidip biraz su getireyim.
А пока я принесу тебе стакан минеральной воды.
Sana bir bardak maden suyu vereyim.
Сейчас я принесу вам воды.
Sana biraz su getireceğim.
Принесу-ка я тебе стакан воды.
Biliyor musun, onları içmek için bir bardak su almalısın.
Сейчас я спущусь, принесу воды.
Biraz suya ineceğim.
Господин Чэн, я принесу вам холодной воды.
Bay Chen, size bir bardak buzlu su getireyim.
Хочешь, я принесу тебе воды?
Biraz su getirmemi ister misin?
я принесу ей воды
sana biraz su getiriyim.
- Я принесу вам воды.
- Bir bardak su getireyim.
- Я принесу тебе воды.
- Sana su getireyim.
- Я принесу ей воды.
- Ona biraz su getireceğim.
Я сейчас принесу тебе стакан воды.
Su mu istiyorsun?
А я принесу стакан воды.
Ben de size bir bardak su getireyim.
- Я только принесу воды.
Ben biraz su alacağım.
Я принесу тебе немного воды.
Sana su getireceğim.
Я принесу тебе воды.
Bir bardak su getireyim sana.
Я так сожалею, Сима. Я не хотела, чтобы вам сообщили по телефону... Я принесу тебе воды.
Sana telefonla haber vermelerini istemedim.
Я принесу тебе немного воды.
Gidip biraz daha su getireyim.
Я принесу тебе воды, а?
Sana su getireyim mi?
- Давай, я тебе хоть воды принесу.
- Önce biraz su iç.
Я принесу тебе воды.
Dur sana su getireyim.
Я принесу тебе воды.
Sana biraz su getireyim.
тебе здесь всегда рады я тебя оставлю обустраиваться и принесу тебе воды запить обезболивающие, ок?
Başımızın üstünde yerin var. Sen rahatça yerleş ben de sana ağrı kesicileri içmen için su getireyim, tamam mı?
Я принесу тебе воды.
- Sana bir su getireyim.
Я пойду принесу воды.
Şadiye'lerden su almaya gidiyorum.
я принесу чай 17
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе выпить 19
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21