Bundan korkuyordum tradutor Inglês
344 parallel translation
Bundan korkuyordum.
I was afraid of that.
Bundan korkuyordum.
- I was afraid so. Food.
- Ben de bundan korkuyordum.
- That's what I was afraid of.
Bundan korkuyordum.
I was afraid you'd say that.
- Ben de bundan korkuyordum.
- Nitz. - I was afraid of that.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yes, I was afraid of this.
Bundan korkuyordum.
I feared as much.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid of that.
Ben de bundan korkuyordum işte.
That's what I was afraid of.
İzin verin. Bundan korkuyordum.
Excuse me.
Bunun olacağını biliyordum. Hep bundan korkuyordum.
I knew it will happen, I was all scared it will happen.
Bundan korkuyordum.
I was afraid that was it.
- Bundan korkuyordum.
- I was afraid of that.
Seni o kadar çok seviyorum ki bundan korkuyordum.
I love you so much that I-I'm afraid of you.
Bende bundan korkuyordum. Sonunda oldu.
I was afraid that was gonna happen... sooner or later.
- Ben de bundan korkuyordum, Hamar.
- I was afraid of this, Hamar.
Bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
- Hayır. Ben de bundan korkuyordum.
That's what I was afeard of.
- Ben de bundan korkuyordum.
- That's what I've been afraid of.
Ben de bundan korkuyordum işte.
That's what I was afraid of!
- Ben de bundan korkuyordum ya.
- That's what I was afraid of.
Ben de bundan korkuyordum.
That's what I'm afraid of.
Bundan korkuyordum.
Turn on the light.
- Bundan korkuyordum.
I was a little afraid that it could've been that.
- Ben de bundan korkuyordum.
- Dear, I was afraid of that.
Bundan korkuyordum ama bunları duymak beni çok üzdü.
I was afraid of that... but hearing this makes me very sad.
İşte bundan korkuyordum Kapana kısıldık
We have fallen into a trap.
Ben de bundan korkuyordum.
Oh, I was afraid of that.
Evet canım, ben de bundan korkuyordum.
Yes, my dear, I was afraid of that.
Ben de bundan korkuyordum.
I expected that.
Evet ben de bundan korkuyordum.
- Yes, I was afraid of that. - ( buzzer )
Bundan korkuyordum.
I was afraid about that.
Tanrım, ben de bundan korkuyordum.
My, oh, my, that's what I was afraid of.
İşte tam olarak bundan korkuyordum.
This is precisely what I feared.
- Ben de bundan korkuyordum. Ama önemli değil.
- I was afraid so, but never mind.
Bakın, ben... ben de bundan korkuyordum, fakat, eh...
Look, l--I was kind of afraid of that, but, uh...
Ben de bundan korkuyordum dostum.
I feared it might, my friend.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yeah, that's what I was afraid of.
- Bundan korkuyordum.
- I'm afraid it was.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yeah, that's what I'm afraid of.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid this was going to happen.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
Bundan korkuyordum, ama silahı yok sanıyordum.
This did I fear, but thought he had no weapon.
Ben de bundan korkuyordum!
I was afraid of this!
Bende bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
- Ben de bundan korkuyordum.
It is? I was afraid this might happen.
Ben de bundan korkuyordum.
- I was afraid of that.
- Yarın boş günüm. - Bundan korkuyordum.
I was afraid of something like that.
Ben de bundan korkuyordum işte.
Yeah, that's what I'm afraid of.
Bundan uzun süredir korkuyordum.
I've dreaded it for a long time.
Evet, bundan korkuyordum. - Korkuyor muydunuz? - Evet.
I was a transvestite singer in Paris in "Le Grand Ecart" for three months, and in "La Cave Caucasienne" for a long time.
korkuyordum 55
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48