English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bundan korkuyordum

Bundan korkuyordum tradutor Inglês

344 parallel translation
Bundan korkuyordum.
I was afraid of that.
Bundan korkuyordum.
- I was afraid so. Food.
- Ben de bundan korkuyordum.
- That's what I was afraid of.
Bundan korkuyordum.
I was afraid you'd say that.
- Ben de bundan korkuyordum.
- Nitz. - I was afraid of that.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yes, I was afraid of this.
Bundan korkuyordum.
I feared as much.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid of that.
Ben de bundan korkuyordum işte.
That's what I was afraid of.
İzin verin. Bundan korkuyordum.
Excuse me.
Bunun olacağını biliyordum. Hep bundan korkuyordum.
I knew it will happen, I was all scared it will happen.
Bundan korkuyordum.
I was afraid that was it.
- Bundan korkuyordum.
- I was afraid of that.
Seni o kadar çok seviyorum ki bundan korkuyordum.
I love you so much that I-I'm afraid of you.
Bende bundan korkuyordum. Sonunda oldu.
I was afraid that was gonna happen... sooner or later.
- Ben de bundan korkuyordum, Hamar.
- I was afraid of this, Hamar.
Bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
- Hayır. Ben de bundan korkuyordum.
That's what I was afeard of.
- Ben de bundan korkuyordum.
- That's what I've been afraid of.
Ben de bundan korkuyordum işte.
That's what I was afraid of!
- Ben de bundan korkuyordum ya.
- That's what I was afraid of.
Ben de bundan korkuyordum.
That's what I'm afraid of.
Bundan korkuyordum.
Turn on the light.
- Bundan korkuyordum.
I was a little afraid that it could've been that.
- Ben de bundan korkuyordum.
- Dear, I was afraid of that.
Bundan korkuyordum ama bunları duymak beni çok üzdü.
I was afraid of that... but hearing this makes me very sad.
İşte bundan korkuyordum Kapana kısıldık
We have fallen into a trap.
Ben de bundan korkuyordum.
Oh, I was afraid of that.
Evet canım, ben de bundan korkuyordum.
Yes, my dear, I was afraid of that.
Ben de bundan korkuyordum.
I expected that.
Evet ben de bundan korkuyordum.
- Yes, I was afraid of that. - ( buzzer )
Bundan korkuyordum.
I was afraid about that.
Tanrım, ben de bundan korkuyordum.
My, oh, my, that's what I was afraid of.
İşte tam olarak bundan korkuyordum.
This is precisely what I feared.
- Ben de bundan korkuyordum. Ama önemli değil.
- I was afraid so, but never mind.
Bakın, ben... ben de bundan korkuyordum, fakat, eh...
Look, l--I was kind of afraid of that, but, uh...
Ben de bundan korkuyordum dostum.
I feared it might, my friend.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yeah, that's what I was afraid of.
- Bundan korkuyordum.
- I'm afraid it was.
Evet, ben de bundan korkuyordum.
Yeah, that's what I'm afraid of.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid this was going to happen.
Ben de bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
Bundan korkuyordum, ama silahı yok sanıyordum.
This did I fear, but thought he had no weapon.
Ben de bundan korkuyordum!
I was afraid of this!
Bende bundan korkuyordum.
I was afraid of this.
- Ben de bundan korkuyordum.
It is? I was afraid this might happen.
Ben de bundan korkuyordum.
- I was afraid of that.
- Yarın boş günüm. - Bundan korkuyordum.
I was afraid of something like that.
Ben de bundan korkuyordum işte.
Yeah, that's what I'm afraid of.
Bundan uzun süredir korkuyordum.
I've dreaded it for a long time.
Evet, bundan korkuyordum. - Korkuyor muydunuz? - Evet.
I was a transvestite singer in Paris in "Le Grand Ecart" for three months, and in "La Cave Caucasienne" for a long time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]