Bundan nefret ederim tradutor Inglês
173 parallel translation
Bundan nefret ederim!
I hate it!
- Hissi davranma, bundan nefret ederim.
- Oh, don't get sentimental. I hate it.
Onu asmak zorunda kalırsam bundan nefret ederim.
- I'd sure hate to have to hang that boy.
Bundan nefret ederim.
I hate that.
Bak şimdi, bana oyunlar oynuyorsun. Ve ben de bundan nefret ederim.
Now, look, I'm getting jacked around I don't like this
Yani, büyükannem bana Bobby der ve bundan nefret ederim.
I mean, my grandmother calls me Bobby. I hate it.
Bundan nefret ederim.
I hate it. It makes me crazy.
Ben bundan nefret ederim.
I hate it.
Hadi ama, bundan nefret ederim.
Come on! I hate this.
Bundan nefret ederim.
I just hate it.
Uyandım, burada yoktun. Bundan nefret ederim.
I woke up, you weren't here.
Bundan nefret ederim. - Bu kadar saçmalık yeter.
I've had enough of this doo-doo!
Dün elimden kaçtın, ve elimden bir şey kurtulursa bundan nefret ederim.
You got away from me yesterday, and I hate when I lose a catch.
Ben veda demiyorum. Bundan nefret ederim.
I'm not saying good-bye.
Her zaman bundan nefret ederim ve sadece birkaç saat oldu.
I hate it already, and it's only been a few hours.
- Bundan nefret ederim.
- I hate that.
Bundan nefret ederim.
I hate it when that happens.
Bundan nefret ederim.
God, I fucking hate that.
Ama en azından bana Mutlu Yıllar şarkısını söylemedin. Bundan nefret ederim.
At least you didn't sing "Happy Birthday" to me.
Bundan nefret ederim.
I do loathe it.
Yani malum yeri eğri olmadığı sürece. - Bundan nefret ederim.
Just as long as his you-know-what isn't crooked. I really hate that.
Biliyorsun ki, bundan nefret ederim.
You know how I hate that.
- Bundan nefret ederim.
I hate that. - So what do you suggest.
Bundan nefret ederim!
I hate doing this!
Bir adamda bundan nefret ederim.
I hate that in a man.
- Görmemezlikten gelmek bundan nefret ederim.
- The stare-ahead, I hate that.
- Bundan nefret ederim.
- I hate those.
Bir akşam yemeği partisinde tek bekar olduğumda, bundan nefret ederim herkes sanki şeymişsin gibi bakar...
I hate it when you're the only single person at a dinner party... and they all look at you like you're a- -
Bundan nefret ederim.
I hate being late.
~ Sevgilim fırtına koparmadan gelemez... ~... ve ben bundan nefret ederim.
D My beautiful lover never comes, D without a gale and I hate that.
Bundan nefret ederim.
I hate that!
Bundan nefret ederim.
Hate that.
Bir aksam yemegi partisinde tek bekar oldugumda, bundan nefret ederim herkes sanki seymissin gibi bakar...
I hate it when you're the only single person at a dinner party... and they all look at you like you're a- -
Bundan nefret ederim...
I hate that...
- Bundan nefret ederim.
- I hate it.
Bundan nefret ederim.
I hate these things.
Aslında, bundan nefret ederim!
As a matter of fact, I would hate a foot massage.
Bundan nefret ederim.
I hate it!
Bundan nefret ederim.
Which I hate.
Bundan bende nefret ederim.
I hate that, too.
Nefret ederim bundan.
I despise it.
- Yapma, nefret ederim bundan.
- Don't do that. I hate that.
Bundan nefret ederim!
I hate that!
Bundan nefret ederim.
I hate this.
Bundan nefret ederim neden annene yalan söylettin?
Why was I told lies? I despise deceit.
Bundan nefret ederim.
I hate it.
Bundan ne kadar nefret ederim, bilir misin?
You know how much I hate that?
Seni bundan mahrum etmekten nefret ederim.
I'd hate to deprive you of this.
- Bundan nefret ederim.
- Oh, I hate that.
Bundan nefret ederim.
I go with Jockeys now.
Nefret ederim bundan.
I hate that.
bundan nefret ediyorum 188
nefret ederim 61
ederim 242
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
nefret ederim 61
ederim 242
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan kesinlikle eminim 16
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan kesinlikle eminim 16