English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bundan eminim

Bundan eminim tradutor Inglês

2,158 parallel translation
Bundan eminim.
I'm sure you will.
Bundan eminim.
I'm sure.
Bundan eminim.
I'm sure of it.
Kaybetmeyeceğim. Bundan eminim.
I shan't, I'm sure of it.
Ben mahkûm değilim ve eğer öyleysem de, sahte bir suçlamadır, uydurmadır, bundan eminim.
Hey, whoa. I ain't no convict, and just in case I am, it.. it was a bogus charge, a frame-job, I'm sure of it.
bundan eminim.
I'm sure of it.
Aralarında bir ilişki var. Bundan eminim.
I know there is.
Bundan eminim.
I'm sure he will.
Cömert davranacaktır, bundan eminim.
He will be generous. I'm sure of it.
- Her neyse artık, Jack den bir bok alamayız, bundan eminim
- Whatever it is, we're not getting jack shit for it, that's for sure.
Elbette, bundan eminim.
Yeah, I'm sure of it.
Bu hükümet malı bundan eminim.
This is government-issued, I'm sure.
Bundan eminim.
I know it.
Onu bulabilirim. Bundan eminim.
I can find her, I am sure.
Öğretmenler bu şekilde konuşmazlar, bundan eminim.
Teachers are not allowed to talk like that, I'm sure.
- Bundan eminim...
- You sure you can...
Hatta dün soyuldum. Ama anladım ki ; zor olan senin işin. Bundan eminim.
I got robbed yesterday, and I know now, your job is the bad one.
- Bundan eminim.
- That is for sure.
Seni kızdırmak en son isteyecekleri şey, bundan eminim.
The last thing they would want is to offend you, I am positive.
Ödeyecekler, bundan eminim.
Oh, they will, I'm sure of that.
Dinle, Esmé asla izin almadı, bundan eminim.
- Listen, Esme was never given leave. I'm sure of it.
Bundan eminim.
I am sure.
Ben bundan eminim. Ben asla değişmem. Lütfen anlamaya çalış.
and I am sure about it. I am not going to change my decision, please understand this...
Buradaydılar, bundan eminim.
They were here, I'm certain of it.
Bundan eminim.
In fact, I know it.
Bundan eminim.
I'm sure of that.
- Bundan eminim, Graham.
I'm sure it is, Graham.
Bundan eminim. Çakmak ya da kibritiniz yok mu?
- Use a cigarette lighter,
Bundan eminim.
I am sure of it.
Onu kemdi gözlerimle gördüm bundan eminim.
I just saw her with my own eyes and I know for sure.
Bundan eminim.
That's what I'm counting on.
Bundan eminim. Sence biz de "MILF" miyiz? Sence biz de "MILF" miyiz?
I wonder if we're milfs.
Bundan eminim.
I know that.
Seni hemen hamile bırakacaktır, bundan eminim.
That's going to get you pregnant right away, I'm sure.
Bundan eminim.
I'm sure you can.
- Evet, bundan eminim.
I am quite sure of that.
Eminim ailen bundan hoşlanırdı.
Your parents would probably love that.
Eminim bundan çok değerli bir ders çıkaracaktır.
I'm sure he's going to learn a valuable lesson.
Ajan Cavanaugh'un, bundan sonra söyleyeceklerinizin tamamı ile aramızda kalacağını belirttiğine eminim. Bunları açıklayacak olursanız size karşı kullanılacaktır.
I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you that everything you say in this room, and you know we admit can be used against you.
Tehlikeli birisi. Bundan adım kadar eminim.
Dangerous, too, I'm sure of that.
Bundan sonraki işin berbat olacağına eminim.
The next job after this one is definitely gonna suck.
Eminim eğer birlikte orada olursak bundan hoşlanacaktır.
I'm sure she'd like it if we were both there to watch her.
Bundan da eminim.
I know he is.
Eğer bir araba kazasından hayatta kalabildiysen eminim bundan da hayatta kalabilirsin.
If you could survive a car crash, I'm sure you can survive this as well.
Bundan adım gibi eminim.
He knows that.
Eminim bundan.
I could tell.
Daha dün bundan bir kova dolusu olduğuna eminim.
I'm sure we had a full tub of this yesterday.
Oh, biliyorum, Bundan eminim, işte.
Oh, yeah, I'm sure she has been.
Ama, bundan çok eminim, gene olsa, aynı şeyi yapardım...
But I'm pretty sure, I'll do it all again, so...
Bundan çok eminim.
I'm quite certain.
Bundan eminim.
I can tell you that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]