Geri dönmek istiyorum tradutor Inglês
588 parallel translation
Trene geri dönmek istiyorum, tamam mı?
I want to get back on the train, okay?
O handaki odaya geri dönmek istiyorum. Yine kar kapatsın yolları. Sıcak bir ateş, doyumsuz saatler ve sevdiğim kişi.
I want back that room in the inn... the snow that fell... the warm fire and the sweet hours... beloved one.
Şimdi her şeyi yeniden yapma şansım var ve geri dönmek istiyorum.
Now I can do it all over again, and I want to come back.
Geri dönmek istiyorum Geri dönmek istiyorum
I want to go back I want to go back
O çiftliğe geri dönmek istiyorum
I want to go back to the farm
Geri dönmek istiyorum Geri dönmek istiyorum
I wanna go back I wanna go back
O eski çiftliğe Geri dönmek istiyorum
I wanna go back To that old farm
Üç saat içinde birliği dinlendirip geri dönmek istiyorum.
With your permission, I'd like to rest the troop for three hours and start back.
- Lütfen sevgilim, geri dönmek istiyorum. - Neden ki Jane?
Please, darling.
# Oraya geri dönmek istiyorum #
I would like to be back there
- Lütfen, masama geri dönmek istiyorum.
Please, I would like to return to my table.
Ve şimdi dostlarıma geri dönmek istiyorum.
And now I would like to return to my friends.
Ben geri dönmek istiyorum.
I'll ad-lib the rest of the way
Biliyor musun, üniformama geri dönmek istiyorum.
You know, I'm thinking of turning in my uniform.
Şimdi ise savaş bitti ve ben geri dönmek istiyorum.
Now that the war is over, I wanted to come back.
Kitaplarıma geri dönmek istiyorum...
To get back to my books...
Partiye geri dönmek istiyorum.
I want to go back to the party.
Bir daha dönemeyeceğimi bilsem bile yine de geri dönmek istiyorum.
Still, I wanna get back there, even if I'm just as certain I'll never return.
Ben Carolyn Teyze'ye geri dönmek istiyorum.
I want to go back to Aunt Carolyn.
Roma'ya geri dönmek istiyorum, anladın mı?
I want to go back to Rome, understand?
Anlıyor musun? Geri dönmek istiyorum.
A CHOICE?
Geri dönmek istiyorum!
I want to go back!
Ve sadece ülkeme geri dönmek istiyorum.
I'm simply trying to get back to my homeland.
- Geri dönmek istiyorum.
I wanna go back now.
- Geri dönmek istiyorum.
- I want to go back.
Mağaraya geri dönmek istiyorum.
I want to go back to my cave.
Laik dünyaya geri dönmek istiyorum.
I'm going back into the secular world.
Şu teslimatı bir an evvel yapıp, Denver'a geri dönmek istiyorum!
I can hardly wait to finish the delivery and run off to Denver!
Bu işe geri dönmek istiyorum.
I want to go back to that job.
Ben sadece ait olduğum yere hapse geri dönmek istiyorum.
I just want to go back to the prison where I belong.
Beni dinle, şu asıl adın konusuna geri dönmek istiyorum.
Now, you listen to me. Go back to your original name.
Savaşa geri dönmek istiyorum.
I want to get back to the war.
- Ben, geri dönmek istiyorum.
I want to go back to La Pinsonnière.
Geri dönmek istiyorum.
I wanna go back.
Hastalanınca harçlığımı harcamak zorunda kaldım. Eve geri dönmek istiyorum.
I got sick, and I used up the allowance my parents gave me, and I have to get back.
Gerçekten geri dönmek istiyorum.
I'd like to return very much, well, and... at this moment...
Sürüye geri dönmek istiyorum.
I want to go back to the flock.
Sadece Almanya'ya geri dönmek istiyorum.
I just want to go back to Germany.
Kayalara geri dönmek istiyorum.
I want to go back to the rock.
Ona geri dönmek istiyorum.
I wanna go back to him.
Eğer mahsuru yoksa işime geri dönmek istiyorum.
If you don't mind, I'd like to get back to it.
- Geri dönmek istiyorum.
- I want to come back.
Trenton'a geri dönmek istiyorum, Lanet New Jersey den.
They want me to go back to Trenton, fucking New Jersey.
Şehre geri dönmek istiyorum.
I want to go back to town.
Geri dönmek istiyorum!
She came... I'd like to get back!
Geri dönmek zorunda kalırsam senin burada olup takımı devralmanı istiyorum.
I want to be sure you'll be around to take over the platoon if I have to go back.
Alan, ben kıyıya geri dönmek istiyorum.
Alan, I... I want to go back to shore. Why, Jane?
Şimdi hazır onlar meşgulken, Gemiye geri dönmek ve, bastonumu bulup buraya getirmek istiyorum.
Now, while they're busy, I want you to nip back into the ship, find my walking stick and bring it straight back here.
- Ne güzel bir tıkanıklık oluşuyor! - Ben geri dönmek istiyorum.
It's becoming a nice traffic jam.
Bu yüzden ülkeme geri dönmek için bedenimi tutsak eden bu şeytani yaratığı çıkararak bana yardım etmeni istiyorum.
Therefore I ask that you help me return to my homeland by exorcising this demonic creature that inhabits my body.
Ben Alfa'ya geri dönmek istiyorum.
- Because he can't stand the dark. - What?
geri dönmek istemiyorum 21
geri dönmek güzel 22
geri dönmek zorundayım 19
istiyorum 518
istiyorum ki 20
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri dönmek güzel 22
geri dönmek zorundayım 19
istiyorum 518
istiyorum ki 20
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri gelin 133
geri dönecek 75