O kadar oldu mu tradutor Inglês
210 parallel translation
Saat o kadar oldu mu?
Is it that time already?
- O kadar oldu mu? Afedersiniz.
Has it been that long?
- O kadar oldu mu?
- That long?
O kadar oldu mu?
Is it as long as that?
O kadar oldu mu?
As long as that?
O kadar oldu mu?
- One month?
O kadar oldu mu?
Has it already been that long?
- O kadar oldu mu?
- Already?
O kadar oldu mu be?
Has it been that long?
O kadar oldu mu?
That long?
- O kadar oldu mu?
- Is that all?
O kadar oldu mu?
That late?
O kadar oldu mu sahi?
Is it really?
O kadar oldu mu?
Is it so long?
- O kadar oldu mu?
- Has it been that long?
O kadar oldu mu?
Is it, really?
O kadar oldu mu?
So long?
O kadar oldu mu?
Could it be that long?
Sevgili Ester, o kadar oldu mu?
My dear Ester! Is it?
O kadar oldu mu?
Was it that long?
- O kadar oldu mu?
That long?
O kadar oldu mu?
THAT LONG?
O kadar oldu mu?
Gee, has it been that long?
O kadar oldu mu?
Has it been that long?
Saat o kadar oldu mu?
Is it that late already?
Gerçekten o kadar oldu mu?
Has it really been that long? Mm-hmm.
- O kadar oldu mu?
- lt's been six years already?
O kadar oldu mu?
It was that long ago.
Seni son gördüğümüzden bu yana o kadar oldu mu?
It has been this long since we have seen you?
- O kadar oldu mu?
- That long ago?
- O kadar oldu mu ya?
Been that long?
Biz mezun olalı o kadar oldu mu?
It hasn't been that long since we graduated!
O kadar oldu mu?
Is that all it's been?
O kadar geç oldu mu?
Is it so late?
O kadar geç oldu mu?
It's that late?
Buraya geleli o kadar çok oldu mu?
Have you been out here that long?
- O kadar geç oldu mu?
- I didn't realise it was so late.
O kadar çok oldu mu?
Has it been all that long?
O kadar geç oldu mu?
Is it that late?
O kadar oldu mu?
Already?
- O kadar geç oldu mu ya?
- Is it that late?
Pek sayılmaz, istemediğimden değil... Kullanmayalı o kadar uzun zaman oldu ki çalışıyor mu emin değilim.
Well, it's not that I wouldn't like to it's just that I haven't used it for so long.
Çocukluğunda, sokakta para bulup o kadar çok heyecanlanıp onunla ne yapacağına karar veremediğin oldu mu?
When you were a kid, didn't you ever find money in the street, and you were so excited, you couldn't figure out what to do with it?
- O kadar oldu mu?
I didn't know it went back that far.
Ve eğer biryerde isen tam anlamıyla orada olmalısın çünkü bu orada ne kadar kaldığınla ilgili değil oradayken yaptıklarınla ilgili, ve oradan ayrıldığında o yer sen orada bulunduğun için daha iyi bir yer oldu mu?
And when you're somewhere you ought to be there because... it's not about how long you stay in a place, but what you do while you're there, and, when you go, is that place any better for you having been there.
O kadar çok oldu mu?
Has it been so long?
Gerçekten o kadar oldu mu?
Is it really that long ago?
Üç mü? Oldu mu o kadar?
Already?
O kadar önemseme oldu mu?
So let's not make a big deal out of it, okay?
Gerçekten o kadar uzun zaman oldu mu?
Have I been around that long?
- O kadar altın oldu mu ki?
Did you get that much?
o kadar mutluyum ki 33
o kadar 1376
o kadar güzelsin ki 18
o kadar ki 28
o kadar iyi 85
o kadar param yok 29
o kadar iyi olur 16
o kadar da değil 104
o kadar mı 107
o kadar da önemli değil 19
o kadar 1376
o kadar güzelsin ki 18
o kadar ki 28
o kadar iyi 85
o kadar param yok 29
o kadar iyi olur 16
o kadar da değil 104
o kadar mı 107
o kadar da önemli değil 19