English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Silahlarınızı bırakın

Silahlarınızı bırakın tradutor Inglês

741 parallel translation
Silahlarınızı bırakın Bay Hickok.
Put away your guns, Mr Hickok.
Tamam, silahlarınızı bırakın.
All right, drop those guns.
" Beyaz bayrağı kaldırın ve silahlarınızı bırakın.
" Raise the white flag and give up your arms.
- Silahlarınızı bırakın
- Lay down your guns.
Filipinliler, silahlarınızı bırakın.
Filipinos, lay down your arms.
Silahlarınızı bırakın, evinize gidin.
Put down your battleaxes, you're ordered home.
Silahlarınızı bırakın, gençler.
Shuck your pistols, boys.
Bu adanın sahibi adına, silahlarınızı bırakın!
In the name o the governor o this island, drop your arms!
Silahlarınızı bırakın!
Throw down your weapons!
- Silahlarınızı bırakın!
Throw down your weapons.
Silahlarınızı bırakın ve teslim olun!
Drop your guns and surrender!
Silahlarınızı bırakın, hepiniz!
All of you, drop your gun belts.
Silahlarınızı bırakın, ya da yok olun!
Disarm or perish!
Kılıçlarınızı ve silahlarınızı bırakın.
Lay down your weapons and swords.
Silahlarınızı bırakın.
Drop your weapons.
Silahlarınızı bırakın ve çıkın.
Drop your weapons and walk away.
Silahlarınızı bırakın.
Lay down your arms.
Silahlarınızı bırakın.
Put down your weapons.
Şimdi silahlarınızı bırakın.
Now drop your guns.
Gayet yavaş silahlarınızı bırakın.
Now, Shack, get rid of that gun.
Bu yüzden ben diyorum ki evde silahlarınızı bırakın.
So I say, leave the guns at home.
Silahlarınızı bırakın ve ayağa kalkın. Sizlere iyi davranılacak.
You will be well-treated.
Silahlarınızı bırakın!
Drop your weapons
Silahlarınızı bırakın. "
Leave your arms ".
Ölmek istemiyorsanız silahlarınızı bırakın. Bırakmazsanız adım bile atamazsınız!
If the apache comes, you grab for them guns.
Silahlarınızı bırakın!
Drop the guns!
Silahlarınızı bırakın.
OK. Put your guns away.
Size'silahlarınızı bırakın,'dedim!
I said put the motherfucking guns away!
Silahlarınızı bırakın Komutan.
( Mentor ) Surrender your weapons, Commander.
Polis konuşuyor! Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun!
Drop your weapons and place your hands above your heads.
Öncelikle silahlarınızı bırakın.
First of all, abandon your weapons.
Silahlarınızı bırakıp derhal teslim olun.
Disarm yourselves and surrender immediately.
Silahlarınızı bırakıp gidin.
Lay down your arms and leave.
bırakın silahlarınızı.
Lay down your guns.
Şimdi silahlarınızı benim görebileceğim bir yere bırakın.
Now drop your guns, right out there where I can see them.
Bırakın silahlarınızı!
Drop arms!
Bırakın silahlarınız, yoksa kafalarınızı uçururum!
Drop arms, or I blow your head o!
Silahlarınızı bırakırsanız biz de silahlarımızı memnuniyetle bırakırız.
Lay down your arms and we'll be glad to lay down ours.
Ne dersiniz? Silahlarımızı bırakıp onların yanına sığınsak nasıl olur?
What do you say we discard our weapons and join them as refugees?
Silahlarınızı burada bırakın.
Let Your arms here.
Silahlarınızı bir kenara bırakın... ve barış içinde yaşamamıza izin verin!
Put aside your weapons, let us live together in peace!
Silahlarınızı oraya bırakın.
Leave your weapons behind.
Silahlarınızı hemen yere bırakın.
Lay down your weapons.
Silahlarınızı oraya bırakın.
Leave your weapons in there.
Silahlarınızı bırakıp ayağa kalkın!
Put down your weapons and stand up.
Silahlarınızı şuraya bırakın.
Hey, check your guns in over there.
Silahlarınızı bırakıp, teslim olun.
Throw down your guns, I'll accept your surrender.
Siz ikiniz silahlarınızı buraya bırakın.
Now, you two, stack them guns right there.
Silahlarınızı hemen bırakın.
Put your guns away now.
Silahlarınızı bırakıp, elleriniz havada dışarı çıkın!
Drop your guns and come out with your hands up!
Silahlarınız bırakın!
Tell them to drop their guns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]