English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok gençtim

Çok gençtim tradutor Inglês

269 parallel translation
Çok gençtim.
I were too young.
Evet, çok gençtim. Benzerlik oradandır.
I was very young.
Çok gençtim.
I was very young then.
Çok gençtim.
I was so young.
O kürsüye çıktığımda, çok gençtim.
I was very young in that pulpit.
Çok ama çok gençtim.
And I was very, very young.
O zamanlar çok gençtim.
Forget my childhood.
Hayat hakkında hiçbir şey bilmiyordum, çok gençtim.
I didn't know anything about life, I was very young.
Yalnızca çok gençtim, Marnie.
It was just that I was so young, Marnie.
Ama çok gençtim.
But I was much younger.
- Biliyorsun, annem öldüğünde ben daha çok gençtim.
- I was very young when mummy died.
Evlendiğimde çok gençtim.
I was too young when I got married.
Onunla evlendiğimde, daha çok gençtim.
When I married him, I was young.
Venedik'te, çok gençtim, 18 yaşında, müzik, delilik noktasına kadar.
In Venice, already, very young, 18 years old, music, to the point of madness.
- Hadii, çok gençtim.
I was younger.
Qing Qing, o zamanlar çok gençtim... ve ailem çok zalimdi onları sevmiyordum!
Qing Qing, I was young at that time... and my family is devious I don't like them
Richard ile evlendiğimde çok gençtim.
I was very young when I married Richard.
Ve çok gençtim. Babamın müritlerinden... biri ile evlenmiştim.
When I was very young, I was married to a disciple of my father.
Ve ben çok gençtim, Oynuyorum oynamamalıydım, bilirsin, eminim- - Ne yaptığımı biliyordum, fakat kabloyu tutup tutmayacağımı bilmiyordum, onu tuttuğumda nolup ne gideceğini bilmiyordum, sadece çok acı çektiğimi biliyorum.
And I was young, I was playing and I wasn't, you know, too sure- - l knew what I was doing, but I just didn't know should I grab the wire or not, I don't know if I grabbed it or not, but I know I just, you know, got hurt.
Seni doğurduğumda çok gençtim. Ve evli değildim.
I had you when I was very young out of wedlock.
Ben asla bir şey görmedim. Belki çok gençtim..
I never saw anything Maybe I was too young
Rol için çok gençtim.
I am too young for the part.
Ben çok gençtim..
I was so young.
Ama çok gençtim.
But I was so young.
- Hamile kaldım ve de çok gençtim.
I got pregnant, and I was so young.
Sen doğduğunda, Shelly.Ben çok gençtim.
No, I was too young when I had you, Shelly.
- Çok gençtim.
- Hmm, I was too young.
Hayır, ben çok gençtim.
No, I was too young.
- Ford ya da Agnew'a hizmet için çok gençtim.
- I was too young to serve Ford or Agnew.
Araba kullanmak için çok gençtim, dedim.
I said I was too young to drive.
Kimyaya karşı özel bir yeteneğim olduğunu farkettiğimde henüz çok gençtim.
I was very young when I realized I had a gift for chemistry.
O zamanlar daha çok gençtim.
I was barely a pouchling at the time.
Çok gençtim ve iş bulamıyordum.
I was young and I just wanted a job.
Evlendiğimde çok gençtim.
I was very young when I got married.
Ama çok gençtim ve beni çok yaralamisti.
But I was so young, and it hurt so much.
O zamanlar çok gençtim
I was very young then
Annenle evlendiğim zaman gençtim, çok gençtim.
I was young when I married your mother.
- Ben çok gençtim ama onu hatırlıyorum.
- I was young. But I remember her.
Çok gençtim o zamanlar
I was just a little sprout here.
Ona göre, yaptığımız şeyde bir yanlışlık olduğunu düşünmek için çok gençtim.
She... I was too young to think there was anything wrong with it.
Ve ben gençtim, çok genç
And I was young, so young
Çok gençtim o zaman.
When I was quite young.
Hem de çok. Elbette, gençtim ve kuvvetliydim, ve ben de çok iş vardı.
Sure, because I was young and strong, and there was lots of work in me.
O sırada, gençtim ve bana çok ürkütücü gelen isimler, Maude Adams,
Then, even I was young and the names that were so awesome to me, Maude Adams,
Gençtim, kadınlar beni arzuluyordu, ve zaman zaman onlardan birini çok mutlu edebildim.
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy.
Çok gençtim.
I was very young.
Çok gençtim.
Too young.
... senden çok daha gençtim, ama senin iki katındım.
- Come on. ... much younger than yourself, but twice as big.
Çok gençtim...
I was so young...
O zamanlar çok gençtim.
You know that.
İlk CIA başladığımda Çok hırslı bir gençtim.
When I first started at the CIA I had so much ambition.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]