Arabayı durdur tradutor Espanhol
1,488 parallel translation
Ranjit, arabayı durdur.
Ranjit, para el coche.
Arabayı durdur, Question. Kenara çek.
¡ Detén el auto Question y hazte a un lado!
Arabayı durdur.
¡ Qué estás haciendo!
Arabayı durdur, Nate.
Detén el coche, Nathan.
Hey, arabayı durdur. Daha berbat hale getirme!
Mira, solo detenlo. ¡ No lo empeores!
Arabayı durdur!
Para el coche.
Arabayı durdur, Jean-Claude.
Detén el auto, Jean Claude.
Lütfen arabayı durdur.
Por favor para el auto.
- Arabayı durdur yoksa vururuz!
- Detenga el vehiculo o disparamos.
Arabayı durdur.
Detenga el auto. Por...
" Arabayı durdur.
" Detenga el auto.
Tanrı aşkına, yalvarırım, arabayı durdur? "
Por Dios, se lo ruego, detenga el auto? "
Durdur, arabayı durdur!
¡ Alto! ¡ Frene!
Arabayı durdur.
¡ Para el auto!
Arabayı durdur.
Sr. Gazelle, detenga el auto.
Arabayı durdur!
¡ Pare el auto, pare el auto!
Dur. Arabayı durdur.
Detén el auto.
Arabayı durdur!
Paren el auto.
Arabayı durdur. Ne?
Detén el auto.
Arabayı durdur.
- ¡ Para el coche! ¡ Para!
Arabayı durdur.
- Para el coche.
Arabayı durdur!
¡ Detén el auto!
Önemli değil, arabayı durdur!
Deténgase aquí.
Arabayı durdur. Bu taraftan gidebilirim.
Paremos por aquí, debería poder entrar por este lado.
Arabayı durdur!
Para el auto!
- Arabayı durdur Clay!
- ¡ Clay, para!
Anası... Arabayı durdur.
Hijo de- - Detén el auto.
Arabayı durdur.
Detén el auto.
Yoldan geçen bir arabayı durdur!
¡ Detengamos a algún auto que pase!
Arabayı durdur!
Para el auto.
Arabayı durdur, çocuk!
¡ Detén el auto, chico!
Lütfen, arabayı durdur. Sıkıştım.
Por favor, detén el auto.
Lütfen arabayı durdur, dur.
Por favor, detén el auto. Detén el auto.
Arabayı durdur.
Para el coche.
- Sana arabayı durdur, dedim.
Te dije que pares el coche.
Charlie, durdur arabayı!
Charlie, para el coche.
- Durdur arabayı.
- Para el auto.
Durdur şu arabayı!
¡ Para el jodido coche!
Dur! Durdur şu arabayı!
¡ Para el coche!
Dur. Durdur şu kahrolası arabayı!
Pare Pare esa mierda de automovil
Hey, durdur o lânet arabayı!
COBRAMOS CHEQUES ¡ Oye, tú! ¡ Detén esa maldita furgoneta!
Durdur şu lanet arabayı!
- ¡ Para el puto coche!
- Kenara çek. Durdur şu arabayı!
- Estaciona. ¡ Detén el maldito auto!
Durdur arabayı.
Para el carro
Durdur arabayı. Kenara çek.
Detén el auto.
Durdur arabayı.
Para. Detén el auto.
- Durdur arabayı Clay!
- ¡ Clay, para!
Durdur arabayı! Durdur şu kahrolası arabayı!
Para, para maldición.
Durdur şu arabayı.
¡ Detén el maldito auto!
Durdur lanet arabayı!
¡ Detén el maldito auto!
Lanet arabayı hemen durdur!
¡ Pare la maldita camioneta!
arabayı durdurun 25
durdur 139
durdurun 141
durdur onu 200
durdurun onu 231
durduramıyorum 35
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdur şunu 145
durdur 139
durdurun 141
durdur onu 200
durdurun onu 231
durduramıyorum 35
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdur arabayı 52
durdur şunu 145
durdurun onları 81
araba 243
arabalar 60
arabam bozuldu 28
arabada 85
arabam 88
arabaya 46
arabayı 17
arabası 18
arabayla 21
araba 243
arabalar 60
arabam bozuldu 28
arabada 85
arabam 88
arabaya 46
arabayı 17
arabası 18
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabaya bin 384
araba nerede 43
arabayı getir 44
araban nerede 53
araban var mı 39
arabam nerede 20
araba mı 39
arabaya binin 67
arabam var 42
arabaya bin 384
araba nerede 43
arabayı getir 44
araban nerede 53
araban var mı 39
arabam nerede 20
araba mı 39
arabaya binin 67
arabadan in 33
araba geldi 18
araba bekliyor 25
arabada kal 31
arabayı al 20
arabada bekle 29
arabadan inin 17
araba kazası 31
arabacı 48
arabaya gir 26
araba geldi 18
araba bekliyor 25
arabada kal 31
arabayı al 20
arabada bekle 29
arabadan inin 17
araba kazası 31
arabacı 48
arabaya gir 26