English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Başlayalim

Başlayalim tradutor Espanhol

99 parallel translation
Görünüşüyle başlayalim, Bay Lee.
Sr. Lee, comencemos con su descripción.
Güzel bir meditasyon şarkisiyla başlayalim. Vaiz Morris ve koromuz söylüyor.
Comenzaremos con una dulce canción para meditar con nuestro reverendo Morris y el coro Tent-Revival
Başlayalim
Hagamos el amor
HADİ BAŞLAYALIM!
¡ VAMOS!
Tamam, baslayalim!
Bien, adelante.
50 ile baslayalïm. 50 gördüm.
Empezaremos en 50. 50 por aquí.
Baslayalim.
Empecemos.
Baslayalim! 1, 2, 3!
¡ 1... 2... 3!
- Hadi, salatayi yapmaya baslayalim.
- Vamos, comencemos por la ensalada.
Dikkatlerini dagitmaya baslayalim mi, Avalanche, eski dostum?
NO A LOS MUTANTES ¿ Comenzamos con la diversión, Avalanche, querido?
Baslayalim!
Vamos.
Hadi baslayalim.
¡ Movámonos!
Hemen baslayalim.
Vamos a comenzar a partir de ahora mismo.
BASLAYALIM.
Vamonos.
PEKALA, BASLAYALIM!
Esta bien, Vamos! Hut hut!
HADi BASLAYALIM!
Vamos! Vamos! Esta bien, Julius.
OFFENSE, BASLAYALIM.
Ataque, Vamos. !
Bu gece yasanan bu talihsizligi unutup, herseye yeniden baslayalim...
¿ Qué tal si olvidamos lo que sucedió esta noche y empezamos de nuevo...?
Simdi senin efsanenle baslayalim.
Vamos a inventarnos tu leyenda.
Hadi bunla baslayalim.
Comencemos por eso.
Penisini bir tarafa cekmekle baslayalim.
Comienza levantando el pene hacia un lado. ¡ Oh Dios mío!
Hafif bir botulizm tedavisi ile baslayalim, olur mu?
Empecemos con un buen tratamiento botulínico.
Haydi baslayalim.
Comencemos.
Burdan baslayalim. Degisime bakmak istiyorum.
Empecemos aquí, quiero comenzar con el puente.
Hemen baslayalim.
Manos a la obra.
Pekala, baslayalim.
Muy bien, aquí vamos.
Tamam hadi baslayalim.
- Muy bien, hagámoslo.
Lauren su anda para tüketiyoruz.çekime baslayalim mi yoksa seti kapatip, herkesi evine mi yollayalim?
Lauren, ahora estamos perdiendo mucho dinero. Necesitamos empezar a filmar o cerrar por hoy. ¿ Les digo a todos que se vayan a casa?
Tamam hadi baslayalim.
Bien, arreglemos esto.
Tamam, baslayalim
De acuerdo, vamos desde el principio.
Reagan'a ates etmem gibi bir ihtimal yok. En iyisi Rusca ogrenmeye baslayalim.
No hay manera de q le dispare a Reagan, tal vez deba empezar a aprender Ruso.
O zaman, baslayalim.
Bueno, comencemos.
Artik baslayalim mi, degerli Kardesler?
¿ Comenzamos, queridos hermanos?
O zaman hadi baslayalim!
¡ Entonces empecemos!
tamam baslayalim.
Adelante.
Baslayalim.
Comencemos.
- TATIL ZAMANI. ICMEYE BASLAYALIM.
Traigamos nuestros tragos.
Genel olarak ben süpheli degilim. Kimseye yakin baslayalim.
En general, me gusta la idea No dejaba a nadie acercara a mi
Sizinle baslayalim.
Mike, empecemos contigo, ¿ vas a continuar?
- hadi adam akilli kayda baslayalim artik - tamam!
Nunca has entrado a 12pelosenelpecho. com? - Ok!
O zaman uygun sekilde organizeye baslayalim,
Asi que debemos organizar una gran recepcion despues.
Baslayalim.
Hagámoslo.
Geri kalan 170'inizin kayboldugunu varsayarsak biz baslayalim.
Supongo que los otros 170 de vosotros se perdieron, Así que empezaremos.
So, simdi baslayalim isterseniz.
Bueno, empecemos.
5 centlik tur ile baslayalim.
Empecemos el tour.
Hadi baslayalim.
Vamos.
Hadi isleme baslayalim.
Empecemos el proceso.
Tamam, hadi baslayalim.
Ok, vamos a empezar.
Pekâlâ, bilgi almaya baslayalim.
Bien, vamos a empezar el debriefing.
Brifinge baslayalim.
Vamos a iniciar el debriefing.
Jackson'in seni bu ise bulastirmasindan baslayalim.
Antes dijiste que Jackson te metió en esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]