Bir teklifim var tradutor Espanhol
865 parallel translation
Sana bir teklifim var.
En fin quiero proponerle un trato.
Benim bir teklifim var.
Tengo una oferta.
Bir iş teklifim var. Size bir teklifim var.
Quiero hacerle una propuesta.
- Bir teklifim var.
- Es una propuesta.
Onu zengin edecek bir teklifim var.
Le ofrezco un contrato para ganar una fortuna.
Baska bir teklifim var.
Tengo otra sugerencia.
Kim aldıysa, ona bir teklifim var.
Tengo un trato para quien los tenga.
Yine de sana bir teklifim var.
Le voy a hacer una propuesta.
- Size bir teklifim var.
- Le haré una propuesta.
Birbirimize karşı iki medeni insan gibi davranalım. Tabii senin için de sakıncası yoksa. Sana küçük bir teklifim var.
De un hombre civilizado hacia otro... si no te parece un insulto... tengo una sugerencia.
Seni bu genç arkadaşın yükünden kurtaracak bir teklifim var.
Traigo una oferta para librarle de su aprendiz.
Bir teklifim var.
- No. - Te propongo una cosa.
Makul bir teklifim var. Şuna... Şuna 50,000 $ diyelim.
Y deme $ 50000, con eso podré pasar el resto de mi vida en Mazatlán.
Madem denizcisin Michael, sana bir teklifim var.
Si es usted marinero, Michael, le ofrezco un empleo.
İşe yarayabilecek bir teklifim var :
Tengo una sugerencia que podría ser valiosa.
Cebine biraz para girmesi için sana bir teklifim var, Bauer.
Vengo a hacerle una propuesta. Una oportunidad de ganarse un dinerillo, si me da una información.
Sana bir teklifim var.
Pero te propongo algo.
Dinle, bir teklifim var.
Mira, he sabido de cierta proposción.
Başka bir teklifim var.
Tengo otra propuesta.
- Sana bir teklifim var.
- Le propongo algo.
Bir teklifim var. Büyük bir tane.
Tengo una proposición muy importante.
Sana bir teklifim var.
Por eso, quiero proponerte una cosa.
Schulz. Sana bir teklifim var.
Schulz, hagamos un trato.
Bak, sana bir teklifim var.
Escucha, te propongo algo :
Karım olman için bir teklifim var, mükemmel bir anlaşma.
Puedo ofrecerle a mi esposa mucho.
Hadi içkileri dışarıda içelim, bir teklifim var.
Vamos a sacar todas estas bebidas. Tengo una propuesta que hacer.
Franz... Dinle, bir teklifim var. Bir ay boyunca ayrılalım.
Franz, escucha.
Önemli kişi. "Sana bir teklifim var." diyorum.
"Tengo algo que proponerte." El dice : " Siéntate.
Sizin için bir teklifim var, şark safiri.
Una ganga, un zafiro oriental precioso.
Bardone, sana bir teklifim var.
Bardone, quiero hacerle una propuesta.
Bak, uh... sana bir teklifim var.
Mire... tengo una propuesta para Ud.
Dinle, sana bir teklifim var.
Oye, quiero proponerte algo.
Pontano, sana bir teklifim var.
Pontano, quería proponerle algo.
Bir teklifim var.
Voy a hacerle una propuesta.
Dinle, Polly, senin için ufak bir teklifim var.
Escucha, Polly, tengo una propuesta para ti.
Dediğim gibi, sana bir teklifim var.
Te tengo una propuesta.
Bir teklifim var, iş teklifi.
Quiero hacerles una propuesta de negocios.
Bir teklifim var.
Tengo una oferta que hacerte.
Duruma hakim olman için çok iyi bir teklifim var.
Cuando no se tiene a nadie por encima, no hace falta hacer propuestas.
Dinle, sana bir teklifim var...
Tengo una propuesta para ti, escucha...
- Size bir teklifim var.
- Quisiera proponerle algo.
- Bir teklifim daha var.
- Tengo otro negocio.
Bir teklifim var.
Te propongo algo.
Bay Brown, size ilginizi çekebilecek bir iş teklifim var.
Sr. Brown, quiero ofrecerle un negocio que sé le interesará.
Size zor bir iş teklifim var.
Bien chicos, lo que os ofrezco no es nada fácil.
- Sana bir oyun teklifim var.
- Te propondré algo divertido.
Senin için bir teklifim var.
Le haré una proposición.
Sana bir teklifim var.
Quiero proponerte algo.
Bir teklifim var!
Propuesta :
Bir teklifim var ;
- Hago una oferta.
- Lehua, sana bir teklifim var.
Dos años a partir de esta fecha. Lehua, I obtuvo una proposición Para usted.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane 117
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane yeter 18
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane 117
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane yeter 18
bir tane alabilir miyim 32
bir tane mi 25
bir tane var 76
bir tane daha alabilir miyim 22
bir terslik var 61
bir tavşan 19
bir tane daha ver 30
bir tane bile yok 21
bir tur daha 25
bir tane kaldı 23
bir tane mi 25
bir tane var 76
bir tane daha alabilir miyim 22
bir terslik var 61
bir tavşan 19
bir tane daha ver 30
bir tane bile yok 21
bir tur daha 25
bir tane kaldı 23