Haydi kızlar tradutor Espanhol
336 parallel translation
Haydi kızlar, çabuk.
Venga, chicas, apresuraos.
Haydi kızlar, içeri.
Venga, chicas, adentro.
- Haydi kızlar, hep birlikte söyleyeceğiz.
- Venga, chicas, todos a cantar.
- Haydi kızlar.
- Venga, chicas.
Haydi kızlar, toz olun!
Venga chicas, largaos.
Haydi kızlar.
Venga, chicas.
Haydi kızlar. Başlıyoruz.
Venga, chicas.
Haydi kızlar, sırada kim var?
Vamos chicas, ¿ quién es la próxima?
Haydi kızlar. Acele edelim.
Rápido.
Uçakta anlatırsın. Haydi kızlar, acele edelim.
Bueno, chicas. ¡ Manos a la obra!
Haydi kızlar.
Vamos chicas.
Haydi kızlar, oturun.
Te haremos compañía.
Haydi, haydi kızlar.
Muy bien, chicas.
Haydi kızlar!
Entren niñas!
Haydi kızlar, tekneye.
Adelante, niñas. Al bote.
Haydi kızlar.
Vamos, niñas.
- Haydi kızlar.
- Vamos, Niñas.
Haydi kızlar, üzerinizi çıkartın.
Bueno, chicas, ¿ me dais los abrigos?
Haydi kızlar, ateşi izlemeyi bırakın.
¡ Chicas, no miren hacia el fuego y vengan aquí!
Gelin! Haydi kızlar, hazırlanın!
Vamos, niñas, vamos a salir.
Haydi kızlar.
- Vamos, chicas.
Haydi kızlar. Daha yolumuz var gidecek..
Coraje chicas, que todavía es largo el camino.
Haydi kızlar gidiyoruz.
¡ Vamos, chicas!
Haydi kızlar!
¡ Vamos, chicas!
Haydi kızlar.
Ya está bien, chicas.
Haydi kızlar.
Vamos, chicas.
Haydi bakalım kızlar.
Muy bien, chicas.
Haydi, kızlar, haydi, yolu kapamayın.
Vamos, chicas, fuera del camino.
Haydi, dağılın kızlar.
¡ Vamos, chicas, deprisa!
Kızları tokatlamak da cabası. Haydi çıkarsana silahını!
Pegando a mujeres. ¡ Eso es, cójaIa!
Haydi Vendi. Sana deniz kızlarını göstereyim.
Ven, vas a conocer las sirenas.
Haydi suya inelim kızlar.
Chicas, ¿ vamos al mar?
Mac, Andy, haydi! Kızlar marş şarkımızı duymak istiyorlar! Gidelim.
Vengan, las muchachas quieren oír nuestra marcha.
Tamam, işte oldu. Haydi deneyelim. Geri çekilin kızlar.
chicas.
Haydi, kızlar, dağılın.
Vamos, chicas, dejadla ya.
- Haydi, kesin şunu kızlar!
- ¡ Paren eso, chicas!
Haydi, atlayın kızlar.
Vamos. Suban, chicas.
Haydi. Kızlar da.
Vosotras también.
- Haydi, kızlar.
- Vamos, chicas.
Haydi, kızları bulalım.
Vamos con las chicas.
Haydi, kızlar. Geç oldu.
Vamos, niñas, se hace tarde.
Haydi, eve dönelim, kızlar.
Vamos a casa, niñas.
Kızlar, haydi! Servisi görelim!
Chicas, ¿ qué hay en la cocina?
Haydi anlatsana. Nasıldı kızlar?
Cuéntanos. ¿ Cómo eran?
Haydi kızlar, çalışmaya başlayın.
Vamos chicas..., ¡ a trabajar!
Bu aşağılık hırsızlar için yorulduğumu düşündükçe... Haydi, ha gayret.
Cansarnos ahora por unos granujas...
- Kızlar, haydi yatağa.
Niñas, a dormir.
Tamam kızlar, haydi artık.
¡ Chicas, vamos, vamos!
Haydi, kızlar, gelin yıkanın!
¡ Chicas! ¡ Vengan a bañarse!
Haydi, kızlar, girmeyecek misiniz?
¡ Y bien, chicas! ¿ Vamos a bañarnos?
Haydi bakalım kızlar. Uyanın. Saat 7 oldu.
Vamos, niñas, a levantarse que son las siete.
kızlar 1180
kızlar mı 26
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
kızlar mı 26
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi ama 877
haydi bebek 23
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi oradan 94
haydi o zaman 45
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi oradan 94
haydi o zaman 45
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi bebeğim 87
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi yürü 63