Haydi oğlum tradutor Espanhol
420 parallel translation
- Haydi oğlum.
- Ven, hijo.
- Haydi oğlum!
- ¡ Venga, chico!
Haydi oğlum.
Venga, chico.
- Haydi oğlum.
- Vamos, nena.
Haydi oğlum, haydi.
Venga, chico, vamos.
Haydi oğlum kemik!
Vamos, dados.
Haydi oğlum kemik.
Vamos, dados.
Haydi oğlum, gir şunun altına!
Vamos. Ponte debajo.
Haydi oğlum, kente iniyoruz.
Venga, coleguita, nos vamos a la ciudad.
Haydi oğlum, gidiyoruz.
Amigo, vamos...
Haydi oğlum.
Poco a poco.
- Haydi oğlum.
- ¡ Arre!
Haydi oğlum.
¡ Vamos, arre!
- Haydi oğlum!
- ¡ Vamos, chico!
Haydi oğlum.
Vamos, muchacho.
Haydi oğlum!
¡ Vamos, muchacho!
Haydi oğlum, gidiyoruz!
¡ Vamos muchacho, arriba!
- Haydi oğlum.
¡ Es hora de ir a casa!
Haydi oğlum, kahvaltı zamanı.
Ven, hijo. Es hora de desayunar.
Haydi oğlum!
Vamos, chico.
Haydi oğlum.
Vamos, caballito.
Hayır! Bahse varım bunun altından yaşlı keçi Marvin çıkacak. Haydi oğlum.
Esto es obra de ese viejo barbón.
Haydi oğlum!
¡ Vamos, chico!
Nehrin yanında bir bebeğe gidiyorum. Haydi oğlum.
Está por nacer otro bebé, río arriba.
- Haydi oğlum!
- ¡ Vamos, muchacho!
Haydi oğlum. Haydi evlat.
Vamos, pequeño.
Haydi oğlum.
Vamos.
Haydi oglum!
¡ Vamos, muchacho!
- Haydi, oğlum. Tam şuraya otur.
Ven, Frank.
Haydi, oğlum.
Vamos, muchacho.
Haydi, oğlum.
Vamos, amigo!
Haydi, oğlum. Deh!
Vamos, muchacho.!
Haydi gidip yatalım, oğlum.
Vamos a dormir, hijo.
Haydi biraz yürüyelim, oğlum.
Caminemos, muchacho.
- Haydi. Hah! - Git oğlum
¡ Vamos!
Hey, haydi oğlum.
Venga, chicos.
Haydi. Haydi, al bakalım, oğlum.
Dame mi sombrero.
Haydi gel, seninle konuşmak istiyorum, oğlum.
Quiero hablar contigo, hijo.
- Haydi otur, oğlum.
- Quiero hablar de eso contigo.
Haydi oğlum.
Haz, haz.
Haydi iş başına oğlum.
A trabajar, hijo mío.
Haydi işinin başına oğlum.
A trabajar, hijo mío.
Haydi, oğlum!
¡ Vamos, muchachos!
Gel oğlum, haydi!
¡ Vamos, chicos, vamos!
Haydi, oğlum.
Anda, perrito.
Haydi, çabuk ol oğlum!
Entonces, apresurate, amigo! ha habido saqueo otra vez?
Haydi oğlum, gel!
ya voy, amigo!
Haydi, oğlum.
¡ Vamos, Chico!
Haydi, oğlum!
¡ Vamos, niño!
Hadi oğlum! Haydi buraya!
Vamos, chico. ¿ Me oyes?
Oğlum, adamlarıma Boğa Tepesine gittiğimi söyle. Çabuk! Haydi, gidelim!
Di a mis hombres que estoy en Bull Hill. ¡ Date prisa!
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
haydi 22462
haydi gidelim 1126
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi kızlar 54
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi tatlım 83
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi tatlım 83
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23