Haydi yapalım tradutor Espanhol
1,179 parallel translation
Haydi yapalım.
Hagámoslo.
- Tamam. Haydi yapalım.
- De acuerdo, hagámoslo.
Haydi yapalım.
Hagámoslo así.
Haydi yapalım.
Prepárense.
Haydi yapalım...
Hagámoslo...
Haydi yapalım adamım!
¡ Vamos, hombre! ¡ Vamos a hacerlo!
Tamam, haydi yapalım.
Muy bien, hagámoslo.
"Haydi yapalım bunu."
"Hagámoslo".
Tamam, arkadaşlar. Haydi yapalım.
Bien, chicos, a trabajar.
- Güzel. - Haydi yapalım!
Manos a la obra.
Haydi yapalım.
Hazlo, Nick.
Haydi yapalım.
Lo tenemos.
Haydi yapalım.
¡ Aquí voy!
Tamam adamım, haydi yapalım şu işi.
¿ Eh? Ok, hagámoslo.
Haydi yapalım şunu.
Hagámoslo.
Hey, çocuklar, şu sürtükleri dövelim! Haydi yapalım.
Ey, compañeros, hay que vencer a estas perras! Veamos cómo lo hacemos.
Haydi yapalım şu işi.
Bueno. A prepararse.
Haydi yapalım şunu, haydi.
Vamos a lo nuestro.
Tamam, Junior, Haydi gidip alışveriş yapalım!
¡ Junior, vamos de compras!
Haydi, şunu tekrar yapalım ve canlanın!
Hagamoslo denuevo. ¡ Y despierten!
Haydi, gidip konseyde konuşmamızı yapalım.
Vayamos a hablar con el Consejo.
Haydi şu aramayı yapalım.
FI RMADO GRANT WOOD Hagamos esa llamada.
- Haydi parti yapalım.
Vamos, ha-ha, a divertirnos, ¿ huh?
Haydi bir saha araştırması yapalım.
Te propongo una excursión. ¡ Vámonos!
Haydi, birşeyler yapalım. Burada oturmak istemiyorum.
- No me quiero quedar aquí.
- Haydi,'2000-pound-man'i yapalım.
- Hagamos eso del Hombre de los 1.000 kilos.
Haydi delice görünen bir şey yapalım.
.. hagamos algo que nos tomen por locos.
Haydi, bir daha yapalım.
Está bien. Venga, hagámoslo otra vez.
- Haydi, yapalım.
- Hagámoslo. Quiero cantar.
Haydi yine yapalım.
Volvamos a hacerlo.
Bu kurabiyeleri paket yapalım. Haydi gidiyoruz.
Vamos a envolver estas galletas.
Haydi yapalım.
Hagamoslo.
Haydi buna çare bulalım, yapalım mı?
Vamos a solucionar eso.
Haydi, yapalım şunu.
- Hagámoslo.
Haydi gidip birşeyler yapalım.
¿ Por qué no hacemos algo?
Haydi, bir daha yapalım.
- Vamos, házmelo.
- Haydi Ali, biraz antreman yapalım.
- Vamos Alí, tenemos que entrenar.
Duydunuz çocuklar? Haydi Rock'n Roll yapalım.
Manos a la obra.
Haydi, bunu doğru bir şekilde yapalım.
Entonces hagámoslo bien.
Haydi, yapalım şu işi.
Muy bien, vamos a hacer esto.
- Haydi yapalım.
- Hay que hacerlo. Bien.
- Haydi, piknik yapalım.
Vamos a tomarnos esto.
Haydi çocuklar. Yeni kayaklarımız varmış gibi yapalım.
Niños, finjan que tenemos esquís nuevos.
Haydi tekrar yapalım.
¡ Hagámoslo otra vez! Lisa, se acabó.
Haydi yeni bir plan yapalım.
Esa es la manera.
- Haydi öyle yapalım, Steve!
¡ Hagamos eso, Steve! Disculpa.
- Haydi, biraz iş yapalım.
- Vamos a trabajar. - De acuerdo.
- Oh, haydi ama. - Ellie'i onursal Minnie yapalım.
¡ Vamos a hacerla una Minnie honoraria!
Haydi, kayak yapalım.
Vamos a esquiar.
Haydi bunu birlikte yapalım.
Vamos. Hagámoslo juntos.
Haydi, yapalım şu işi!
Solo hagámoslo.
yapalım 156
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
yapalım mı 27
yapalım şunu 42
yapalım şu işi 30
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi kızlar 54
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi gidiyoruz 51
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi başlayalım 76
haydi anne 41
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42