English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ H ] / Haydi yapalım

Haydi yapalım tradutor Espanhol

1,179 parallel translation
Haydi yapalım.
Hagámoslo.
- Tamam. Haydi yapalım.
- De acuerdo, hagámoslo.
Haydi yapalım.
Hagámoslo así.
Haydi yapalım.
Prepárense.
Haydi yapalım...
Hagámoslo...
Haydi yapalım adamım!
¡ Vamos, hombre! ¡ Vamos a hacerlo!
Tamam, haydi yapalım.
Muy bien, hagámoslo.
"Haydi yapalım bunu."
"Hagámoslo".
Tamam, arkadaşlar. Haydi yapalım.
Bien, chicos, a trabajar.
- Güzel. - Haydi yapalım!
Manos a la obra.
Haydi yapalım.
Hazlo, Nick.
Haydi yapalım.
Lo tenemos.
Haydi yapalım.
¡ Aquí voy!
Tamam adamım, haydi yapalım şu işi.
¿ Eh? Ok, hagámoslo.
Haydi yapalım şunu.
Hagámoslo.
Hey, çocuklar, şu sürtükleri dövelim! Haydi yapalım.
Ey, compañeros, hay que vencer a estas perras! Veamos cómo lo hacemos.
Haydi yapalım şu işi.
Bueno. A prepararse.
Haydi yapalım şunu, haydi.
Vamos a lo nuestro.
Tamam, Junior, Haydi gidip alışveriş yapalım!
¡ Junior, vamos de compras!
Haydi, şunu tekrar yapalım ve canlanın!
Hagamoslo denuevo. ¡ Y despierten!
Haydi, gidip konseyde konuşmamızı yapalım.
Vayamos a hablar con el Consejo.
Haydi şu aramayı yapalım.
FI RMADO GRANT WOOD Hagamos esa llamada.
- Haydi parti yapalım.
Vamos, ha-ha, a divertirnos, ¿ huh?
Haydi bir saha araştırması yapalım.
Te propongo una excursión. ¡ Vámonos!
Haydi, birşeyler yapalım. Burada oturmak istemiyorum.
- No me quiero quedar aquí.
- Haydi,'2000-pound-man'i yapalım.
- Hagamos eso del Hombre de los 1.000 kilos.
Haydi delice görünen bir şey yapalım.
.. hagamos algo que nos tomen por locos.
Haydi, bir daha yapalım.
Está bien. Venga, hagámoslo otra vez.
- Haydi, yapalım.
- Hagámoslo. Quiero cantar.
Haydi yine yapalım.
Volvamos a hacerlo.
Bu kurabiyeleri paket yapalım. Haydi gidiyoruz.
Vamos a envolver estas galletas.
Haydi yapalım.
Hagamoslo.
Haydi buna çare bulalım, yapalım mı?
Vamos a solucionar eso.
Haydi, yapalım şunu.
- Hagámoslo.
Haydi gidip birşeyler yapalım.
¿ Por qué no hacemos algo?
Haydi, bir daha yapalım.
- Vamos, házmelo.
- Haydi Ali, biraz antreman yapalım.
- Vamos Alí, tenemos que entrenar.
Duydunuz çocuklar? Haydi Rock'n Roll yapalım.
Manos a la obra.
Haydi, bunu doğru bir şekilde yapalım.
Entonces hagámoslo bien.
Haydi, yapalım şu işi.
Muy bien, vamos a hacer esto.
- Haydi yapalım.
- Hay que hacerlo. Bien.
- Haydi, piknik yapalım.
Vamos a tomarnos esto.
Haydi çocuklar. Yeni kayaklarımız varmış gibi yapalım.
Niños, finjan que tenemos esquís nuevos.
Haydi tekrar yapalım.
¡ Hagámoslo otra vez! Lisa, se acabó.
Haydi yeni bir plan yapalım.
Esa es la manera.
- Haydi öyle yapalım, Steve!
¡ Hagamos eso, Steve! Disculpa.
- Haydi, biraz iş yapalım.
- Vamos a trabajar. - De acuerdo.
- Oh, haydi ama. - Ellie'i onursal Minnie yapalım.
¡ Vamos a hacerla una Minnie honoraria!
Haydi, kayak yapalım.
Vamos a esquiar.
Haydi bunu birlikte yapalım.
Vamos. Hagámoslo juntos.
Haydi, yapalım şu işi!
Solo hagámoslo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]