Hemen gelin tradutor Espanhol
570 parallel translation
Hemen gelin. Çabuk!
Vengan lo antes posible.
Lütfen, hemen gelin. Bize arabanızı getirin!
¡ Por favor, venga a buscarnos en su carruaje!
Lütfen hemen gelin.
Venga enseguida.
- Provalar için hemen gelin.
- Vuelvan ya a ensayar ".
Lütfen hemen gelin.
Venga enseguida. "
Hanımefendi, hemen gelin! Beyefendide bir sorun var!
¡ Algo malo le ocurre al maestro!
Hemen gelin, otel sahibi tüm hasılata el koydu.
Ven aquí inmediatamente, el dueño del hotel confiscó todas las pertenencias.
- Hemen gelin.
- Ven aquí
Sirke hemen gelin
Vengan al circo
Bayan Sherwood, hemen gelin.
Srta. Sherwood, rápido.
Hemen gelin.
Venga, ahora.
Hemen gelin. Gidiyoruz.
Tienes que venir de inmediato.
Hemen gelin. JEANNE.
Venga pronto Jeanne
- Hemen gelin.
- Vámonos.
Hemen gelin.
Venga inmediatamente.
- Hemen gelin ama.
- Pero que sea ahora mismo.
Hemen benimle birlikte gelin!
¡ Vendrán conmigo!
Hemen gelin.
Venga enseguida.
Hemen buraya gelin.
Entre, Sr. Smith.
Elizabeth, Nancy! Oturma odasına gelin hemen lütfen!
¡ Elizabeth, Nancy, vengan a la sala inmediatamente, por favor!
Evet, hemen buraya gelin.
Sí, venga ya mismo. Yo...
Gelin, Bay Laszlo. Size hemen yardım edeceğim.
Pase, Sr. Laszlo, le ayudaré enseguida.
Hemen buraya gelin dedim!
No, vengan inmediatamente.
Beyler, şuraya bakın! Bakın, hemen buraya gelin!
Muchachos, venid aqué.
Gelin lütfen. Hemen buraya gelin.
Venga enseguida, por favor.
Profesör Vorhees hemen labaratuvara gelin.
Prof. Vorhees, venga al laboratorio.
Hemen buraya gelin!
¡ Volved ahora mismo!
Hemen buraya gelin!
¡ Volved aquí!
" Hemen gelin.
" Vengan de una vez.
O halde böyle gelin. Hemen deneyelim.
Venga a probárselo.
Hemen dışarı gelin, çok önemli.
Vamos, rápido. Es muy importante.
Hemen dışarı gelin.
Vamos, salgan, rápido.
Siz, iki ufaklık! Hemen buraya gelin!
Vosotros dos jovencitos venid aquí al instante.
Hemen gelin!
¡ Mírenlo!
Bayan Trotter, hemen içeri gelin.
Sra. Trotter, entre.
Gelin ve bize yardım edin hemen.
Traemos sus langostas. Ayúdennos. Tenemos prisa.
Siz oradakiler, buraya gelin hemen!
Soldados, a la trinchera, a paso ligero.
Hemen giyinin, çabuk olun. Yemek salonuna gelin.
Levantaos, vestíos y presentaos en el comedor.
Hemen buraya gelin!
Venga ya mismo.
Hadi, gelin hemen.
Venga, daos prisa, subid.
Anneme anlat ve yardım etmek için hemen buraya gelin.
Dile a mamá y vengan a ayudar.
Lütfen hemen revire gelin efendim.
Por favor, venga a la enfermería de inmediato.
Hemen revire gelin.
A la enfermería, de inmediato.
Hemen gelin!
¡ Entrad aquí ahora!
Hemen buraya gelin.
Vuelva aquí ahora mismo.
Hemen buraya gelin!
¡ Ven aquí inmediatamente!
- Buraya gelin hemen!
- Ustedes, salgan.
Çocuklar, hemen buraya gelin.
Niños, vengan aquí en seguida.
Hemen buraya gelin.
Vengan a verme ahora mismo.
Hemen benimle gelin.
Venga, deprisa.
Hemen "Gogol" sokağı 47 numaraya gelin.
Vengan rápido a la calle Gógol, casa 47.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
gelin bakın 21
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen döneriz 46
hemen mi 140
hemen burada 39
hemen efendim 107
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen buraya gel 121
hemen geliyor 182
hemen git 78
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gidiyorum 89
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88