English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Peki o halde

Peki o halde tradutor Espanhol

600 parallel translation
Peki o halde.
Está bien.
Peki o halde, radyum baryum'dan ayrılmayacak.
Muy bien, entonces, el radio no quiere separase del bario.
Peki o halde. Kendimi feda edeceğim.
Muy bien, me sacrificaré.
Peki o halde.
Muy bien.
Peki o halde, bu tip küçük şeyleri kaybetmekte kim daha kötüdür?
Muy bien, ¿ quién va a salir perjudicado por perder unas cosillas como estas?
Peki o halde.
Muy bien, entonces.
- Peki O halde neden vurmadın beni?
- Porque fui un estúpido.
- Peki o halde?
- Bueno, ¿ entonces?
- Peki o halde...
- Bueno, entonces.
- Peki o halde, Antonello kim? Antonello.
Entonces, ¿ qué pasa con este Antonio?
Peki o halde.
De acuerdo, entonces.
- Peki o halde.
- Muy bien, entonces.
Peki o halde. Ben Britanya kiliseleri arasında yitmeye hazırım.
Yo desapareceré entre las iglesias de la Bretaña.
Peki o halde, nedir bu haliniz, bayan Robertson?
- ¿ Que ocurre Sra. Robertson?
Peki o halde sizin doğru mu yanlış mı söylediğinizi nasıl anlayalım... kendi iyiliğiniz için doğruları söyler misiniz?
¿ No sería correcto asumir entonces que usted es una persona preparada para mentir, o decir la verdad, según su propia conveniencia?
- Peki o halde.
- Muy bien, pues...
Peki o halde hoşçakal.
Adiós.
- Öyle mi? Peki o halde, ölü...
¿ Lo mismo da vivo o muerto?
Peki o halde.
De acuerdo.
Peki o halde, şimdi yiyeceksin.
Ya los probará.
Peki, o halde yalanciyim.
Muy bien, pues miento.
Peki, o halde, şimdi. Ben sabırsız ve sinirli oldukça sen tam tersine sessizdin. Zekiydin azimliydin hiç bir zaman vaz geçmezdin.
Bien, entonces, considerando que, mientras yo tiendo a ser nervioso e impaciente, usted es todo lo contrario, tiene una mente clara, es tenaz y nunca se da por vencida, es una excelente combinación.
Peki, Matmazel Pringle? Matmazel Pringle o gece birinin farelerini kafesinden salıverdiğini ve kafesi paramparça edilmiş halde bulduğunu söyledi.
Asegura que alguien saco los ratones de su jaula esa misma noche.
Peki, o halde polis çağırmak zorundayım.
Está bien, en ese caso, tendré que llamar a la policía.
- Peki ne, o halde?
¿ Y entonces qué es?
- Peki, o halde!
- Venga, no discutamos.
Peki, o halde, devam ediyorum.
entonces prosigo.
- Olayın, oldukça farkındayım. - Peki ne yapacağız o halde?
En las palabras de un famoso estadista inglés :
Peki, o halde niçin korkuyorsun?
Entonces, ¿ por qué tienes miedo?
Peki ne yapmalıyım, o halde? Hiçbir şey.
- Entonces, ¿ qué hago?
Peki, o halde... ne tür bir adamdı... gerçekte?
Bueno, entonces... ¿ qué tipo de hombre era... en realidad?
Peki, az önce söylediklerin neydi o halde?
Entonces, ¿ de qué diablos hablamos?
Peki, o halde oraya gidebilir miyiz?
¿ Entonces podemos ir allí?
Peki, o halde bahsettiğin şu davranış kalıbı nedir?
¿ De qué patrón está hablando?
Peki, siz gidin o halde!
¡ Bien, vayan!
- O halde kim peki?
- ¿ Quién es?
Peki burada ne işin var o halde?
¿ entonces qué haces aquí?
- Peki, o halde?
¿ Y bien?
Peki maske ne için o halde, yeni bir isim ve işi üstlenmeyecekse?
No es por su nombre ni por su trabajo. ¿ A dónde le conducirá?
Peki, iyi geceler o halde.
Entonces, buenas noches.
Peki, ben söyleyeyim o halde.
Cantaré.
Peki, o halde dediğim kişinin Schwarzer olduğuna inanmalısınız.
Bien, entonces tendrá que creerme que lo es.
Peki, o halde.
Bueno, de acuerdo.
Peki, biraz şarap almaz mısınız o halde?
Entonces un poco de vino les sentará bien.
Peki, o halde.
- Bien, entonces.
Hemen döneceğim. Peki. Bira ve likör arkadaşım için o halde.
Contrólame todo mientras regreso, ¿ De acuerdo?
Peki, o halde konu ne?
Sí, ¿ a qué quieres llegar?
Peki... siz geçinmeye çalışın o halde.
Bien... intenten Llevarse bien. Como todos.
- Peki, o halde...
- En ese caso... - Exactamente.
Peki. O halde kiminle konuştuğunu ben sana söyleyeyim.
Te voy a decir con quién estás hablando.
Anlıyorum. O halde bu Bayan Johnson kim peki? Eski başkanın eşi mi, yoksa...
¿ Entonces quién es, la mujer del ex-presidente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]