Peki ne tradutor Espanhol
47,061 parallel translation
Peki ne alacak?
Entonces, ¿ qué va a tomar?
Peki ne yapmamı istiyorsun Catherine?
Pero, ¿ qué quieres que haga, Catherine?
- Peki ne düşündün?
¿ Qué pensaste?
- Peki ne düşünüyorsun?
Entonces... ¿ qué te pareció?
Peki ne yapıyoruz?
Entonces, ¿ qué hacemos?
Peki bütün bunların amacı ne?
¿ Cuál es el punto de todo esto?
Peki, gittiğinde ne olacak?
Bueno, que pasa cuando te hayas ido?
Peki, ne istersen yap?
¿ Bien, qué quieres?
- Peki sen ne istiyorsun Steph?
Entonces, ¿ qué es lo que quieres, Steph?
Peki, adımız ne olacak Bedivere?
Y ¿ cómo nos llamaremos, Bedivere?
Ben ne yapacağım peki?
¿ Qué esperas que yo haga?
- Teşekkür ederim. Peki sonraki adım ne?
- Alguien te llamará.
- Peki ne olacak şimdi?
Tú también deberías.
- Origae-6'e varmamıza ne kadar var peki?
¿ Y cuánto falta para llegar a Origae-6?
Peki, ne durumda olduğunu haber et.
Avísame cómo está todo.
O ne kadar sürer peki?
¿ Cuánto tiempo tardará?
Peki ya benim kedi ne, yüzlerce kez?
¿ Por qué no sólo mi vagina cientos de veces?
Bu akşam geri dönüyorum. Pekala. Peki, ne istersen yap.
Bueno, haz lo que quieras.
Peki, ne dersin Alarmını saat 9 : 00'a ayarlarsın Ve biz başka maceraya devam edeceğiz?
Entonces ¿ qué te parece si pones tu alarma a las 9 : 00 am para que salgamos a otra aventura?
Peki sen ne yapmalısın?
Y luego, ¿ qué debes hacer?
Peki adamlar ne yapar?
Y ¿ qué hacen los hombres?
Plan ne peki?
¿ Cuál es el plan?
İşiniz ne oluyor peki?
Y ¿ qué negocio es?
Durun biraz, benim ne ilgim var peki?
Espere. Y ¿ en qué posición estoy yo?
Peki ama "Ne" ne demek?
¿ Pero qué es una "ina"?
- Buna ne olacak peki?
¿ Qué hay con esto?
- Peki. Ne demek o?
Bien. ¿ Qué quieres decir?
- Senin derdin ne peki?
¿ Cuál es tu situación?
Peki bizim tanışıklığımızın temeli ne?
¿ Y cuál es la esencia de nuestra relación?
Peki, ne oldu?
Entonces, ¿ qué pasó?
Peki, ne yaptın?
¿ Y qué hiciste?
Peki, o zaman burada ne işimiz var?
¿ Qué hacemos aquí, entonces?
Peki sana pazardan ne getireyim?
Entonces ¿ qué te puedo traer del mercado?
Peki başka ne giyiyordur?
¿ Qué más lleva?
Peki, ne diycen?
¿ Sí, y decir qué?
Peki ya tüm kurallara uymaya ve iyi bir Hristiyan olmak için çalışmaya ne oldu?
¿ Qué hay de seguir las reglas y Trabajando para ser un buen cristiano?
Peki, o ne isterdi?
Bueno, ¿ qué quiere ella?
Peki sen ne istersin?
¿ Que sucede contigo?
Peki ya senin telefonun ne durumda?
¿ Qué hay de tu maldito teléfono?
Tamam, peki ya, tırtıl kavurmasına ne dersiniz?
Bueno. ¿ Qué tal...? ¿ Qué tal si le pedimos a mamá un rollo de orugas?
Peki susuz ne kadar dayanabiliriz?
¿ Cuánto podemos durar sin agua?
Peki, sonra ne oldu?
¿ Y entonces qué pasó?
Peki şuna ne dersin?
Vaya, vaya.
Peki, Noel'in ve Paskalya'nın bedeli ne oldu?
¿ Y de dónde salieron la Navidad y las Pascuas?
- Peki, şey ne oldu...
- ¿ Estuviste trabajando...?
- Onu ne için çağıracağım peki?
- ¿ Para qué la llamaré?
Sana ne oldu peki?
¿ Qué te pasó?
Peki, Koba, ne yapmamızı öneriyorsun?
Entonces, Koba, ¿ cómo propone que procedamos?
Peki, ne zaman görebileceğim?
Entonces, ¿ cuándo podré verlo?
Peki, ne düşünüyorsun?
Bueno, ¿ qué te pareció?
Peki sen ne düşünüyorsun?
Y bueno, ¿ qué piensas? Creo que voy a mover mi dinero al exterior.
peki ne olacak 18
peki ne diyorsun 17
peki neden 201
peki ne istiyorsun 26
peki ne oldu 61
peki ne yapacaksın 76
peki nerede 38
peki ne yapacağız 50
peki ne düşünüyorsun 16
peki ne dedi 18
peki ne diyorsun 17
peki neden 201
peki ne istiyorsun 26
peki ne oldu 61
peki ne yapacaksın 76
peki nerede 38
peki ne yapacağız 50
peki ne düşünüyorsun 16
peki ne dedi 18
peki ne için 34
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139