Orada biri mi var tradutor Espanhol
336 parallel translation
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
- Haría que... - ¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien aquí?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien?
- Orada biri mi var?
- ¿ Hay alguien?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí? ¿ Tom?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguién ahí?
Orada biri mi var?
- ¿ Hay alguien?
Merhaba, orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien allí?
Orada biri mi var?
- ¿ No hay nadie?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien en casa?
- Orada biri mi var?
- ¿ Tienes a alguien ahí?
Orada biri mi var?
Hay alguien ahí?
- Orada biri mi var?
- Mejor que te cuides.
- Orada biri mi var? Merhaba? - Merhaba Julia.
¿ Hay alguien ahí dentro?
Orada biri mi var?
Hay alguien afuera?
- Orada biri mi var?
- ¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí afuera?
Orada biri mi var? Lütfen.
¿ Quién está ahí?
- Orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí abajo?
Orada biri mi var?
¿ Alguien está ahí fuera?
Orada biri mi var?
Hay alguien aquí?
Orada biri mi var? Merhaba?
¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
Soy Caleb.
Orada biri mi var?
¿ Hay alguien atras?
Orada biri mi var?
¿ Hola?
orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
- Myrna, Myrna, orada biri mi var?
- Myrna, ¿ hay alguien ahí?
Orada biri mi var? "
¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
Hola?
Hey, orada biri mi var?
¿ Hay alguien ahí?
Orada biri mi var?
Hay alguien?
Orada biri mi var? - Lois!
¿ Hay alguien ahí?
Mascha, orada biri mi var? Belki gitmeliyim?
Mascha, ¿ quién es?
Orada Stubbs'tan arıyormuş taklidi... yapan biri mi var? Ne dolap çeviriyorsunuz siz?
¿ Está fingiendo ser de la empresa de Stubbs?
- Bak, orada bağlılık yemini ettiğim biri var.
- Mira, yo tengo un compromiso fijo en mi casa.
- Hey, biri mi var orada?
- ¡ Eh! ¿ Hay alguien ahí?
Orada başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
Orada biri var, değil mi?
¿ Hay alguien ahí detrás?
Orada biri mi var?
¡ Hola!
Sanırım orada zaten biri var. Ve bu da kaçacak gibi görünmüyor değil mi?
Creo que ya tienen a alguien allí y no parece que ella se fugará, ¿ no es verdad?
Galiba orada biri var zaten. Kaçacakmış gibi de görünmüyor, değil mi?
Creo que ya tienen a alguien allí y no parece que ella se fugará, ¿ no es verdad?
Kim o Kelly? Orada biri mi var?
- ¿ Quién es, Kelly?
Biri mi var orada?
¿ Hay alguien ahí?
- Orada biri mi var?
¿ Hola?
- Tatlım, orada biri mi var?
- Cariño, ¿ hay alguien ahí?
Hey, biri mi var orada?
¿ Hay alguien ahí?
Orada yaşayan biri var, benden selam söyle ona.
Dale recuerdos de mi parte a alguien que vive allí
- Biri mi var orada?
- ¿ Hay alguien ahí?
Orada aklınızı çelen biri mi var?
¿ Hay alguien persuadiéndoos?
orada biri var 50
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada mı 137
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada mı 137
orada kal 348
oradan uzak dur 20
orada mısınız 104
oradaki kim 37
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66
oradan uzak dur 20
orada mısınız 104
oradaki kim 37
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66