Sence öyle mi tradutor Espanhol
1,769 parallel translation
Sence öyle mi?
- ¿ De veras lo crees?
Sence öyle mi?
¿ Tú crees?
Sence öyle mi?
¿ Crees que ella lo está?
Sence öyle mi?
¿ Crees que lo fue?
Sence de öyle değil mi, Gustav?
¿ Y a ti, Gustav?
Bu gerçekten de sevimli, sence de öyle değil mi?
Ésta es preciosa, ¿ no os parece?
Sence de öyle değil mi?
¿ no crees?
- Işımaya başlıyor, sence de öyle değil mi? - Evet.
Está subiendo la temperatura, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
No he hecho nada.
Biraz çelişki barındırıyor, sence de öyle değil mi?
Es un contraste, ¿ no lo crees?
Bu biraz yanlış, sence de öyle değil mi?
Bueno, es un poco incorrecto, ¿ no crees?
Öyle mi? Ona rastlamadan nereye kadar gidebilirsin sence?
¿ Cuánto crees que avanzarás hasta encontrarte con él?
O çocuk biraz seni aşıyor, sence de öyle değil mi?
Está un poco fuera de tu liga, ¿ no crees?
Çocuğa biraz sert davrandın, sence de öyle değil mi?
Un poco duro con el chico, ¿ no?
Sence de öyle değil mi?
¿ No crees que debamos?
- Öyle mi sence?
- Crees?
Ciddiyim, Lila büyük bir hata yapıyor, sence de öyle değil mi?
En serio, Lila está cometiendo un grave error, ¿ no te parece?
Senin tekrar karşıma çıkman bir kader, sence de öyle değil mi?
El destino hizo que te viera de nuevo, ¿ no crees?
Sence sadece konuşuyorum, öyle mi?
¿ Crees que soy sólo palabras?
Güzel bir plan, sence de öyle değil mi?
¿ no lo cree?
Bence çok ders çıkarılması gereken bir hikâye, sence de öyle değil mi?
Creo que es una obra muy moral, ¿ no te parece?
Dans olduğu zaman çok daha içten hissedersin, sence de öyle değil mi?
- Es mucho más visceral con la danza.
- Anlamadım? - Sence de öyle değil mi?
Cómo dices No te parece
Çok açık, sence de öyle değil mi?
Es muy obvio, ¿ No lo crees?
Aramızda garip bir bağ var, sence de öyle değil mi?
Tenemos una rara sincronización, ¿ no crees?
Sence öyle mi?
- ¿ Te parece?
Bunun için biraz geç kaldık, sence de öyle değil mi?
- Es un poco tarde para eso, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
¿ No lo crees?
Bulunduğu yerden, işi bağlaması biraz zor olacak. Sence de öyle değil mi?
Es algo difícil conquistarla desde donde está, ¿ no lo crees?
Sen ve ben çok iyi anlaşıyorduk, sence de öyle değil mi?
¿ Tú y yo andamos bien juntos, no te parece?
Bu şekilde çok daha eğlenceli olur, sence de öyle değil mi?
Es más divertido de esta manera, ¿ no lo crees?
Hayatımda bu kadar beceriksizlik görmedim... sence de öyle değil mi?
Nunca vi tanta incompetencia no crees?
Onu öyle bırakmak sence iyi mi?
¿ Estás seguro que está bien dejarla?
Onun ölümünden az bir süre sonra olması tatsız olmuş sence de öyle değil mi?
Poco después de su muerte parece desagradable ¿ No crees?
Sence de öyle değil mi?
Oh, son tan lindos. ¿ No lo crees?
Sanki istifa mektubunu bırakması, işini biraz kolaylaştırdı. - Sence de öyle değil mi?
Parece que va ser mas fácil para tí... ahora que ha entregado su renuncia ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
¡ Es verdad!
Bu alışveriş hem senin hem de benim için iyi, sence de öyle değil mi?
¿ no te parece?
- Öyle mi sence?
- ¿ Crees?
Yani, sanki aramızda bir soğukluk var gibi, sence de öyle değil mi?
Bueno, nos resulta extraño para ambos estar en esta situación, ¿ no lo crees?
- Öyle mi sence?
- ¿ Tu crees?
Sence öyle değil mi?
¿ Lo crees?
Kedicik, sence de öyle mi?
Oh, gatito, ¿ no te parece?
Heyecan verici, sence de öyle değil mi?
La emoción que conjura.
Park yerini kaybettiği için biraz fazla üzgün, sence de öyle değil mi?
Demasiado alterada por una plaza de aparcamiento, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
¿ No crees?
Güzel bir kalbi var, sence de öyle degil mi Mai?
Tiene un buen corazón, ¿ no lo dijiste May?
Sence ben belki de Paul'un oyuncağı olmaktan sıkılmışımdır, öyle mi?
¿ Crees que quizá me cansé de ser el jueguito de Paul?
Sana da yakıştı, sence de öyle değil mi?
Te ves bien con ella. ¿ No crees?
İyi bir hikayemiz var, sence öyle değil mi?
Seríamos una historia interesante, ¿ no crees?
- Bizim için öyle mi sence?
- ¿ Crees que para nosotros sí?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi oldu 22
öyle mi söyledi 29
öyle miydim 20
öyle miyim 118
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle mi dersiniz 40
öyle midir 18
öyle mi sence 19
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
öyle miyiz 25
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41