O zaman tamam tradutor Francês
7,393 parallel translation
Tamam, o zaman el ele tutuşun.
OK, donc... Donnez-vous la main.
- Tamam o zaman.
- Très bien, alors.
Tamam o zaman, sağol!
Très bien, merci! Merci...
- Tamam o zaman.
- Très bien.
Tamam o zaman güle güle!
Okay, bye!
Tamam o zaman bir şeyin gelip bunları mahvedeceğini düşünüp durma. İzin vermeyeceğiz.
Arrête de t'inquiéter de ce qui pourrait arriver et qui foutrait tout en l'air, ok?
- Tamam o zaman bu gece eğlenelim.
OK, alors ce soir on s'éclate.
- Tamam o zaman.
- Bien.
Tamam o zaman, ne yapacağız?
D'accord, qu'est-ce qu'on fait?
- Tamam o zaman.
Très bien.
Tamam o zaman.
Très bien.
- Tamam o zaman.
Bon, d'accord.
Tamam o zaman ben gidiyorum.
Parfait. Je m'en vais.
Tamam o zaman, sen anlat.
Dis-leur.
Tamam o zaman.
Bon...
- Tamam, o zaman beni oylamayın.
Ok, ça marche. Bien, alors, je ne veux pas que vous me notiez.
- Tamam o zaman.
- Eh bien, tout droit.
Tamam o zaman!
Alors, très bien.
O zaman yarından itibaren ofisimde çalışmaya başla, tamam mı?
Parfait! Tu iras au bureau à ma place demain, d'accord?
Tamam o zaman.
Alors c'est parfait.
Evet, akdiken var. Tamam o zaman.
Oui, j'ai du Crateagus.
O zaman öyle olma tamam mı? O kızın gönlünü al.
Alors, ne le sois pas, d'accord?
- Tamam. Giymeden git o zaman.
Parfait, sors sans la tienne!
- Tamam o zaman, rapor et.
Allez-y, transférez.
Tamam o zaman.
Bien.
Tamam o zaman. Ne olursun beni şövalye ilan et.
Alors oui, faites-moi chevalier s'il vous plait.
Tamam, o zaman merakını giderelim.
Alors éclaircissons ton esprit.
Tamam. O zaman bu sonrası için ileride belki iyi hissetmezsen diye.
Ça sera pour plus tard, quand peut-être, tu ne te sentiras pas bien.
Tamam o zaman biz etrafa bakarken sen burada kal tamam mı?
Bien. Eh bien, s'il vous plaît rester ici pendant que je regarde autour. Bien?
Tamam o zaman.
- D'accord. Va le chercher.
- Şimdi iyi. - Tamam, iyi o zaman.
C'est bon la Alors très bien
- Tamam o zaman.
D'accord, d'accord.
- Tamam o zaman.
- D'accord, d'accord.
Tamam o zaman.
D'accord, d'accord.
- Tamam o zaman.
- D'accord.
Tamam o zaman. - Sonra bir aile kuracağız.
Et on va fonder une famille.
Tamam, o zaman...
Bon, alors...
Tamam o zaman.
D'accord, d'accord. On...
- Tamam, o zaman bir de...
D'accord, dans ce cas...
Tamam, o zaman şöyle yapacağız.
Bon, je vois comment ça va se passer.
Tamam. Konuş benimle o zaman.
Parle-moi, alors.
Tamam, o zaman tek başıma gitmek zorunda kalacağım. Çok istiyorsan.
Très bien, je vais y aller toute seule dans ce cas, si c'est ce que tu veux.
Tamam o zaman.
Mais bien sûr.
Tamam, ben de seninle geleyim o zaman.
Tres bien. Je viens avec toi.
Tamam o zaman, şöyle yapıyoruz.
Voilà ce que nous allons faire.
O zaman bir şey lazım olduğunda... Tamam, haber veririm.
Tiens-moi au courant si je peux...
- Saat altıdan sonra burada buluşalım. Göçmen kayıtlarını o zaman gösteririm sana. Tamam.
Retrouvez-moi ici à 6 h, je vous montrerai le registre de l'immigration.
Tamam, o zaman nasıl bakmam gerektiğini söyle.
Et quel est le côté positif?
Tamam o zaman.
Très bien, dans ce cas.
Tamam. O zaman anlaştık.
Bon, c'est réglé :
Tamam o zaman ama uyarıyorum, önce yıkanmak zorundasın.
D'accord. Je te préviens. Tu vas devoir te laver d'abord!
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zamana dek 17
o zaman anlaştık 30
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman ne olacak 49
o zaman sorun ne 36
o zamana kadar 114
o zaman başlayalım 18
o zaman ne 51
o zaman acele et 18
o zaman anlaştık 30
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman ne olacak 49
o zaman sorun ne 36
o zamana kadar 114
o zaman başlayalım 18
o zaman ne 51
o zaman acele et 18
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70