Bende var tradutor Português
5,359 parallel translation
Sanırım bende var, çantamın yan cebinde
Devo ter na mala, no bolso lateral.
- Bende var ama.
Mas eu tenho.
- Yok. Bu çok üzücü. Çünkü bende var!
É uma pena, porque eu tenho!
Teknik olarak bunu yapabilirim ama yüzlerce insan gözünün yüksek çözünürlükte fotoğrafları bende var.
- Tecnicamente eu posso... - Tenho centenas de fotos, dos olhos das pessoas.
İlan için çektiğiniz fotoğraftaki gözler bende var.
Eu tenho os olhos da foto do anúncio.
O zaman söyle ona, istiyorsa, bende var.
Pois bem, diz que se ele as quiser, eu tenho-as.
Bu kitap zaten bende var.
Já tenho este livro.
- Bende klostrofobi var.
Tenho claustrofobia.
- Bende bir tek bu var dostum.
É tudo o que tenho, meu.
İki eski karım ve üç çocuğum var. Ama bende yok o heyecan.
E três filhos que perderam o meu número que se discordam.
Bayan, bende kibrit var.
Senhora, eu achei um fósforo.
Bende tonla para ve uyuşturucu var!
Tenho toneladas de dinheiro e de drogas!
Bende sende olmayan birşey var.
Eu tenho algo que tu não tens.
Satın almak isteyebileceğiniz bir şey var galiba bende.
Penso que tenho uma coisa que talvez queiras comprar. Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Para var bende.
Não se preocupe.
- Bende de sana söyleyecek bir şeyler var.
Bem, eu também tenho algo para te contar.
Affedersin dostum. Bende Tourette sendromu var.
Desculpa, meu, tenho o Síndrome de Tourette.
Bu arada Charlie ve Şişko panelin öbür tarafına varırlar. Bende kapağı alyan anahtar ile açarım.
Entretanto, o Charlie e o gordo vão chegar ao outro lado da conduta, que eu vou abrir com uma chave Allen.
Bir sonraki şarkının bende özel bir yeri var.
A próxima canção tem um significado muito especial para mim.
Ayrıca bende omurga eğriliği de var.
Sabes que tenho escoliose.
Bende olmayıpta onda olan ne var?
O que é que tens com ela que não tens comigo?
Hayır, senaryomu okumanı ve bende bir potansiyel var mı bakmanı istiyorum.
Quero que leia o meu guião e me diga se tenho algum potencial.
Tamam, o halde artık bende de var....
Tudo bem, lá vamos nós, certo. Viste, apanhei um.
O etekten bende de var.
- Tenho uma saia igual a essa.
Bende de öyle bir şey var.
Também tenho um.
Bende bir kopya var.
Acho que ainda tenha aqui uma cópia.
Bende Klonopin var.
Eu tenho Klonopin aqui.
Bende tüm ofislerin, güvenli evlerin, irtibat noktalarının bir listesi var.
- Tu? Eu tenho uma lista de todos os nossos escritórios, das casas seguras e dos esconderijos.
- Bende satılık bir şey var.
- Tenho algo para vender.
- Bende bundan var.
- Também tenho um.
Bende şey var...
- Eu...
Şeytan tüyü var bende.
Ainda estou em forma, amigo.
İşte, bende de var.
Sim, eu também a tenho.
- Bende iki tane var.
- Só tenho duas.
Bende onların anlamadığı bir özgürlük var.
Tenho uma liberdade que elas não podem compreender.
Seninki yedili, bende papaz var, ben aldım.
Sete e rei. Portanto, é meu.
İletişim ayrıntıların var bende. İzliyor olacağım.
Tenho os teus dados de contacto e vou estar atento.
Bende bir beş binlik daha var sende ne var?
Eu tenho outros cinco mil dólares. Tu tens o quê?
Bende bundan fazlası var.
Tenho muito mais para oferecer.
Bende bir terslik var.
Tenho um problema.
Bende en azından sivilce var, kılsız ufaklık.
Pelo menos tenho espinhos, miúda sem pintelho.
Polis arkadaşların var. Bende olmayan erişim yetkilerin var, veri tabanları gibi.
Tens amigos na polícia, acessos que não tenho a bases de dados.
Kuş yuvadan ayrılıyor.Bende de aynısı var :
Senti o mesmo, quando casei.
Yeltsin bende de var.
Também tenho o Yeltsin.
Şansa bak ki, bende bir tane var.
Eu conheço o ideal.
Şanslıyız ki, bende sadece Kökler dizisi var.
Felizmente para nós, tenho o "Raízes".
Ben düzgün bir adam değilim, bende bir eksik var.
Eu não estou preparado. Falta qualquer coisa.
Bende bir sakatlık var.
Há algo de errado comigo.
Bende çok temel bir sakatlık var.
Há algo profundamente errado comigo.
Bende daha iyisi var.
- Eu tenho algo melhor.
- Bende anahtarlar var.
- Eu tenho as chaves.
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende geliyorum 21
benden kaçamazsın 31
benden hoşlanıyorsun 20
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende geliyorum 21
benden kaçamazsın 31
benden hoşlanıyorsun 20