Burada mı yaşıyorsunuz tradutor Russo
69 parallel translation
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы живёте в нашем доме?
Burada mı yaşıyorsunuz? - Burada ne işin var?
- Так вoт где ты живешь.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь живёте.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Ты с рождения в нём живёшь?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы живете поблизости?
- Bir dakika, burada mı yaşıyorsunuz?
- Постойте, вы здесь живете?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Это ваш дом?
Oh, yani siz gerçekten burada mı yaşıyorsunuz? !
Так вы теперь здесь живете?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Tы живёшь здecь?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Так ты живешь здесь?
ev gayet güzel teşekkür ederim. babam tasarlayıp inşa ettirdi nikahtan beri burada mı yaşıyorsunuz?
У вас красивый дом. Спасибо. Его спроектировал и построил мой отец.
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы все живёте здесь?
Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы все здесь живете?
Üçünüz burada mı yaşıyorsunuz?
Вы живёте втроём?
Burada mı yaşıyorsunuz? Birlikte mi?
Вы живете здесь, вместе?
Affedersiniz, genç adam, burada mı yaşıyorsunuz?
Простите, юноша, вы здесь живете?
Affedersiniz... Burada mı yaşıyorsunuz?
Извините, вы местный?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы здесь живёте?
Hafta sonu için geldik buraya. Peki ya siz burada mı yaşıyorsunuz?
Вот, приехали на выходные.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь живёте?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь живёте?
Burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы, ребята, здесь живете?
Siz burada mı yaşıyorsunuz?
Вы живёте здесь?
- Burada mı yaşıyorsunuz? - Evet.
Вы здесь живёте?
Burada mı yaşıyorsunuz?
- Да. - Да?
Burada mı yaşıyorsunuz?
тут живете?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Ты здесь живешь? !
Burada mı yaşıyorsunuz?
Ты здесь живешь?
Sonra yanıma gelip "Pardon, burada mı yaşıyorsunuz?" dedi.
Так вот он подходит : "Прошу прощения, вы здесь живёте?"
Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
Вы все здесь живете?
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
Вы все живете тут?
İşgalden beri burada mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь живете с момента вторжения?
- Abinle burada mı yaşıyorsunuz?
- Ты и твой брат живете здесь?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы живёте здесь?
- Burada mı yaşıyorsunuz hanımefendi?
Вы живёте здесь, мэм?
Hey. Dinle. Siz burada mı yaşıyorsunuz, dimi?
Слушайте, ребят, вы ведь тут недалеко живете?
- Burada mı yaşıyorsunuz, efendim?
- Вы живёте здесь, сэр?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы тут живете?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
Ты здесь живешь?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
- Вы живёте здесь одна? - Да. Я сдаю ферму Джорджу Уиллоусу.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы тут живете?
- Burada mı yaşıyorsunuz? - Evet.
- Это ваша квартира?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь живете?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь одна?
Yani, Ted ve sen burada yaşıyorsunuz Yoksa Swarley de burda mı yaşıyor?
Так значит, только вы с Тедом тут живете, или же Сварли живет вместе с вами?
Burada mı bu adada mı yaşıyorsunuz?
- То есть живете здесь.. На этом острове?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Вы живете один?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Вы живете здесь?
Burada uzun zamandır mı yaşıyorsunuz?
Вы здесь давно живете?
Burada, mağarada mı yaşıyorsunuz?
Вы живете здесь, в пещерах?
Bırak! Burada oturup arkadaşça içki içeceğiz gibi davranıyorsunuz ama benim yaşımdayken yaptığınız planlarınızdan daha sağlam bir gelecek planım varken beni yargılıyorsunuz bir de.
Нет, вы сидите здесь, ведете себя как будто мы товарищи по выпивке, осуждая меня, когда у меня есть лучший план на мое будущее, чем был у кого-либо из вас в моем возрасте.
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
yaşıyorsunuz 19
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141