Herşey ayarlandı tradutor Russo
17 parallel translation
Orada herşey ayarlandı mı?
Все готово?
Herşey ayarlandı. Mükemmel olacak.
Должно пройти как по маслу, но если что, помалкивай.
Herşey ayarlandı.
Мы все устроили.
Herşey ayarlandı.
Всё в порядке.
- Herşey ayarlandı
- Обо всем уже позаботились.
Herşey ayarlandı, patron.
Все уже сделано, шеф.
Herşey ayarlandı.
Я обо всем договорился.
Herşey ayarlandıktan sonra, başka bir seçenek kalmıyor. Ha?
Когда вcе решено, другого выбора нет, верно ведь?
- Herşey ayarlandı ve hazır.
- Все настроено и готово - Хорошо
Lanet olsun, herşey ayarlandı.
но ведь все готово.
Tamam, tom jones yeri ayrıldı, ve herşey ayarlandı..
Ладно, Том Джонс получил приглашение, и все готово.
- Herşey ayarlandı.
Все устроено.
- Tamam. Burada herşey ayarlandı.
- "Хорошо, у нас всё готово".
Yarın için herşey ayarlandı mı?
На завтра все готово?
- Sat-Star-One, herşey ayarlandı.
Звезда-один. Все настроено.
Herşey internette ayarlandı.
Мы договорились через интернет.
Herşey önceden ayarlandı.
Все уже заказано.
ayarlandı 28
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşeyi 155
herşey tamam 39
herşey yolunda 454
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21