English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Ismi ne

Ismi ne tradutor Russo

425 parallel translation
Ismi ne - Alexander McNamara
Александр МакНамара, судя по счетам.
Bayanın ismi ne?
А как зовут даму?
- Çobanın ismi ne peki?
- Так как же имя пастыря?
- Bu küçük yetimin ismi ne?
- Как зовут этого сиротку?
Ona birşey olmuş mu öğrenebilir miyiz? - Dedenin ismi ne?
Можно посмотреть все ли с ним в порядке?
Cartagena'daki şu otelin ismi ne?
Как называется этот отель в Картагене?
Peki ondan ne haber, ismi neydi?
А что там с... как-его-зовут?
Bunu ismi ne?
Вот эту как зовут?
- Sahi mi, bebeğin ismi ne?
- Недоношенный? Какое дали имя?
Ben senden iyi pazarlık ederim. Adamın ismi ne?
я веду переговоры лучше чем вы.
- Köpeğin ismi ne?
- Как зовут пса?
- Gerçek ismi ne peki?
Но как его по настоящему-то зовут?
- Valinizin ismi ne?
Как зовут мэра?
Bu caddenin ismi ne olsun istersin?
Ты бы хотела, чтобы улицу назвали в твою честь?
Peki, ismi ne?
И кого же?
Seninkinin ismi ne?
Ещё раз, как его зовут?
Phoebe. Sence benim için iyi bir sahne ismi ne olabilir?
Фиби, как ты думаешь, какое мне подобрать хорошее сценическое имя?
Geyiğin ismi ne?
Как зовут оленя?
- Kaltağın ismi ne?
- Как зовут эту суку?
Kocanın ismi ne?
Имя вашего мужа?
- Hastaneye götürün. - İsmi ne?
Отвезите его в больницу.
Bir şoförün bu ismi kullanmaya ne hakkı var?
- Сабрина. А тебе больше понравилась бы Этель?
# Ne saçmaymış ismi #
- Я не скажу нет. - Но это так же и смешно.
İsmi ne olursa olsun, hoşgeldi.
Как бы вы её не назвали, она желанный гость.
Şeye ne dersiniz "Torazo"? Ama sonuçta bir ismi olması lazım.
Но имя-то у него должно быть.
- Sanırım o benim kız arkadaşım. - İsmi ne?
- Я думаю это моя подруга.
Evet insanlar ne yaptığını öğrenmesin diye bu ismi kullanırdı.
Он ее выдумал, чтобы люди не догадались, кто он такой.
İsmi ne olursa olsun sen kendini savundun.
Какое бы вы имя не защищали, я всегда отнесусь к этому с уважением.
İsmi ne olursa olsun da, ne demek?
Вы знаете прекрасно...
- İsmi ne?
Как его зовут?
Pokrifki ne ismi?
Откуда фамилия Покрифки?
Mayo ne ismi?
А фамилия Майо?
İsmi ne olacak?
Как мы ее назовем?
İsmi ne?
Как её зовут?
- İsmi ne?
- А как называется?
- Bunu yanına alabilirsin. İsmi ne?
- Можешь взять его с собой Твое имя!
İsmi ne? - İsmi Binbaşı Başbela.
- Это его так зовут, сэр.
Ne ismi?
Какое имя?
- Onun ismi ne?
- Как его зовут?
- İsmi ne?
- Сидней.
Ama ileride oturan, ismi her neyse artık, adama ne olduğunu hatırlatmak isterim.
ќднако € хочу тебе напомнить что случилось с этим, как его, с нашей улицы.
İsmi ne?
Как он называется?
"Ne zaman rüzgarın estiğini duysam bana şu ismi fısıldıyor... Edna."
"Я буду шептать твое имя на ветру".
İsmi ne?
Как его зовут?
İsmi ne?
Как же его зовут?
O... Şahane, harika. İsmi ne?
- Oнa... зaмeчaтeльнaя.
- Ne, lron... - O ismi ağzına alma
Не произноси его имя, это не к добру.
İsmi ne demiştiniz?
Ещё раз, что вам нужно?
- Şirin kedi. İsmi ne?
- Милая киска, как её зовут?
İsmi bilmem ne Goodacre falandı.
Как-то там Гудэйкр.
- Ne, ismi sevmedin mi?
- Что, тебе не нравится имя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]