Kïz tradutor Russo
534 parallel translation
Iki kiz kardesin olmasi gerektigi kadar yakin olmadik hiç.
Мы никогда не были близки, как сестры.
Bayan Wonderly'nin kiz kardesi Thursby adinda biriyle kaçmis.
Сестра мисс Вандерли убежала с парнем по имени Флойд Ферсби.
Ofisini aradik ve oradaki kiz bu isi kendisinin yaptigini söyledi.
Мы позвонили в ваш офис и секретарь сказала, что поручили это сделать ей.
Su masum genç kiz havasi.
Манеры школьницы.
Hos kiz.
Она милая девочка.
Çatlak, kes ve ukala bir kiz.
- Заткнись!
Ben hissizlesmeyi basarmistim ama zavalli kiz kardesim...
Чуть опосля, я научился абстрагироваться... А вот... А вот моя сестрёнка...
Arkada guzel bir kiz olduğunu soyler
Он говорит, там сзади, хорошенькая девушка.
Evimize yerlestigimizde, yakinda okul varsa seni ve kiz kardesini okula yazdiracagima söz vermistim.
Сказал, когда мы только поселились, что, если возле нас есть школа, вы с сестрой будете в неё ходить.
Christie adinda iyi bir kiz var.
С нами учится очень хорошая девочка, Кристи.
Nellie Oleson gördügüm en terbiyesiz kiz!
Эта Нелли Олсон – самая вредная девочка, какую я только видела.
"AKŞAMA KADAR BEKLEYİN" "KIZ İSTEDİĞİNİ ALDI, SIRA OĞLANDA"
До встречи.
Ya bu kiz?
А эта девочка?
Kiz kardesinin transseksüel oldugu dogru mu?
Правда, что твоя сестра транссексуал?
Bu kiz beni çildirtacak.
Этот ребенок выводит меня из себя.
Kiz kardesimle birlikte oyun sona erinceye kadar tiyatroda kaldik.
Я был в театре с сестрой, пока не закончился спектакль.
- Yok canim! Benimle Laura denen kiz tanistirmisti. Benim onunla bir iliskim olmustu.
Меня с ним познакомила эта девушка, Лаура, у меня был с ней роман.
Kiz yüzünden sordum, belki de o yapmistir.
Это из-за девушки. Это могла быть она.
Kiz kardesim oldugun için çok mutluyum.
Я рад, что ты моя сестра.
Küçük kiz yüzünden, ilk günden onu eve götürmeye cesaret edemezdim anladin mi? - Umarim bir mahsuru yoktur.
Я не решилась привести его к себе домой из-за девочки.
BAYAN SAHNNON'UN KIZ OKULU
"Школа мисс Шеннон для девочек"
ÇALIŞAN KIZ
ДЕЛОВАЯ ЖЕНЩИНА
KİBRİTÇİ KIZ
ДЕВУШКА СО СПИЧЕЧНОЙ ФАБРИКИ
MADONNA NİÇİN BENİM KIZ ARKADAŞIM DEĞİL?
ѕќ "≈ ћ" ћјƒќЌЌј - Ќ ≈ ћќя ѕќƒ – " ∆ ј?
Seni bir kiz arkadasimla tanistiriyimmi?
Познакомить тебя с одной из моих подруг?
Kyang Hee ´ nin kiz arkadaslari böyle seyi tercih ediyorlarmi?
Это подружка Гван Хи оставила?
Yedi yildiz cetesinin Patronunun kiz kardesiyle ayrildiginda, ona senin kisa ömrün oldugu yalanini söylemistim.
Когда ты порвал с сестрой босса банды Семи Звезд, я ей врал, что ты серьезно болен.
Kiz kim?
Ты решил жениться?
tebrikler. erkek mi yoksa kiz mi?
мЮ ╗ М ВРН-МХАСДЭ МСФМН ХГ ЕДШ?
hayir, hayir... kiz yada erkek farketmez, güzel annesine benzemeli.
нОЪРЭ СОЮК.
ama kulaga kiz ismi gibi geliyor. erkek ismi olarakta güzel. dinle...
яКСЬЮИ... уЮ яНМ. вФНМ уЮ яНМ!
nerden biliyosun, kizmi yoksa erkek mi olacagini? ozaman bir kiz olur!
[яРПЮУНБНИ ОНКХЯ] вРН ЩРН?
her zaman bu fotograf yaninda, bu yüzden kiz arkadasin olmamasina sasmamali!
- щИ!
bu benim kiz arkadasim.
гДПЮБЯРБСИРЕ!
erkek torun degil, kiz torun!
мЕ ЛЕЬЮИРЕ МЮЛ.
yani sen simdi bu erkek degil kiz mi diyosun?
мЕВЕЦН РСР НЬХБЮРЭЯЪ. яЕИВЮЯ ЕИ КСВЬЕ ОНАШРЭ НДМНИ.
cocugunuz cok kücük, olmaz. iyi kiz... alamayiz, alamayiz.
уНПНЬЮЪ ДЕБНВЙЮ... лШ МЕ ЛНФЕЛ, ЛШ МЕ ЛНФЕЛ.
uzun zamandir hic randevum olmadi, kiz arkadasimla dogru düzgün ilgilenemedim bile... yoksa seni Soo Hyeon ve Kwang Tae ye ispiyonlarim.
ъ БЯЕ ХЛ ПЮЯЯЙЮФС. йЮЙЮЪ РШ ЛЕКНВМЮЪ! рШ ФЕ НАЕЫЮКЮ ЛНКВЮРЭ!
o bir kiz ve ayni bir kiz gibide görünmeli sik ve trend giyinmeli.
уЮ яНМ, РЕАЕ МПЮБХРЯЪ?
böyle dene kiz arkadasindan ayrilmissin gibi düsün.
уЮ яНМ СФЕ ЯОХР?
onun kac tane kiz arkadasi var?
мЮИДХ ОНПЪДНВМНЦН ОЮПМЪ. уНПНЬН.
Otur, sus! Bana ve kiz arkadasima biraz saygi goster.
Заткни свой рот и извинись перед моей девушкой.
Sarisin bir kiz orada oturmus seni sorup duruyor.
Там тебя ищет маленькая блондинка.
Kiz guzel mi?
Она симпатичная?
Ve sen harcanmis bir kiz ve bir çuval gübre tasiyorsun.
А ты тащишь девчонку под кайфом и мешок удобрений.
KIRMIZI BAŞLIKLI KIZ
КРАСНАЯ ШАПОЧКА
KIRMIZI BAŞLIKLI KIZ ( almanca )
"Красная Шапочка"
KIz boşanmak istiyor.
В таком случае она требует развод.
[KIZ UFAK BİR ÇIĞLIK ATAR]
В чем дело?
KIZ KARDEŞİN VE BEN, 2001
Я с твоей сестрой. 2001
KIZ KARDEŞİM VE SEN, 2001
Ты с моей сестрой. 2001
kıza 18
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızın 46
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşi 30
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kardeşin 28
kız kim 43
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kardeşin 28
kız kim 43
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızarmış tavuk 16
kız arkadaşın mı 34