English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Ne yapabilirim ki

Ne yapabilirim ki tradutor Russo

368 parallel translation
" Bununla ne yapabilirim ki?
" На что она мне?
Başka ne yapabilirim ki?
Что еще я могу сделать?
Ama ne yapabilirim ki?
Но что делать?
Ama ne yapabilirim ki tatlım?
Но что я могу поделать, милая?
Ben ne yapabilirim ki?
Чего же вы от меня хотите?
Ne yapabilirim ki?
Я понимаю. Но, что я могу поделать?
Ben ne yapabilirim ki?
Я-то что могу сделать?
Ben ne yapabilirim ki?
А я тут причем?
Ne yapabilirim ki?
А что я могу сделать?
Şu an ne yapabilirim ki?
Я же говорил им, что не стоит выходить в море.
- Bu karınla ne yapabilirim ki?
– Куда мне девать этот живот?
Başka ne yapabilirim ki?
Что ещё мне с ними делать
Ben ne yapabilirim ki?
А я что могу поделать, старина?
Ne yapabilirim ki?
Что с ним делать?
- Dur! - Ne yapabilirim ki?
Стойте!
Gidelim mi? Bir kere söz verdim, ne yapabilirim ki?
Ладно, раз собрались, то пойдем.
- Ben ne yapabilirim ki?
- Что я должен делать?
Ama ben ne yapabilirim ki?
Но что я могу сделать?
Ne yapabilirim ki?
Что я могу поделать?
- Ne yapabilirim ki? - Bilmiyorum.
Что же мне делать?
- Ne yapabilirim ki? O senin kocan.
- Что я могу сделать?
Tanrım, ne yapabilirim ki?
Что мне делать?
- Başka ne yapabilirim ki?
- А что же мне делать?
- Daha ne yapabilirim ki?
- Это уже слишком!
Eğer sorunun ne olduğunu söylemezsem ne yapabilirim ki?
Любимый мой, если ты мне не говоришь, что у тебя болит, что я могу сделать?
Başka ne yapabilirim ki?
А что же мне остается?
Ama ne yapabilirim ki? Hiçbir şey.
Hо у него к ним слабость, и я ничего не могу поделать.
Biri çiftçilerin aklını çeler ve kafa kola alırsa,... onları çalmamak için ne yapabilirim ki?
Неклейменых. Поэтому, как только он выгонит фермеров и переведеттабун в долину, у меня не будет никаких шансов угнать его.
Ne yapabilirim ki?
Что поделаешь?
- Daha fazla ne yapabilirim ki?
- А что я еще могу сделать?
- Ne yapabilirim ki?
- Что я могу теперь?
Bakire, 26 yaşında, ben ne yapabilirim ki?
Девственница в 26 лет, представляешь!
Araba parkında daha başka ne yapabilirim ki?
Что еще я должен делать на парковке?
" Ne yapabilirim ki?
" Что я мог сделать?
- Ama ne yapabilirim ki?
Ведь это слишком рано.
Ne yapabilirim ki?
Что ещё я умею?
Ne yapabilirim ki?
Ну, а что же мне делать?
Ben ne yapabilirim ki?
Но что я могу?
Başka ne yapabilirim ki?
И как мне быть?
Ama ne yapabilirim ki?
Что, в кино?
Ne yapabilirim ki?
Не знаю.
Ne yapabilirim ki?
{ C : $ 00FFFF } Что вы решили?
- Ben ne yapabilirim ki.
- Ничем не могу помочь.
- Bana bir emir verildi. Ne yapabilirim ki?
- Капитан, у меня приказ!
- Seni de mutlu görmek isterdim. - Ne yapabilirim ki?
Я совсем не умею танцевать.
Ben ne yapabilirim ki?
Но я что могу сделать?
Ne yapabilirim ki?
На что я теперь гожусь? !
- Başka ne yapabilirim ki?
А что нам еще делать?
Naam shekachn lo ashrey haam sheaoonay elehave Ne yapabilirim ki?
А что же мне делать?
Başka ne yapabilirim ki?
Ты посмотри на этих людей...
Direnişe yardım edecek misin? Ama ne yapabilirim ki?
Но что я могу сделать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]