Neyim ben tradutor Russo
559 parallel translation
Neyim ben?
Что я, псих?
Senin için neyim ben?
А я - кто я для тебя?
- Neyim ben, çocuk mu?
- Что я, ребёнок?
Bi de benim açımdan bakın. Neyim ben?
Рассудите здраво : кто я такой?
Şimdi ne yapmalıyım? Neyim ben?
Каждый раз — Идзо туда, Идзо сюда...
Neyim ben burada, köle mi?
Я что, раб тут, что ли?
Neyim ben, babası mı?
А я что, его папа?
Neyim ben, bir dahi mi?
Я что, ебучий гений?
Neyim ben, muhasebeci mi?
Я что бухгалтер?
Neyim ben, tur rehberi mi?
? парень окочурился.
Peki ya neyim ben?
И какая я?
Neyim ben - Akılokuyan Marvin mi?
Я же не Марвин-ясновидец?
Neyim ben? Tavşan mı?
Да кто я тебе, черт подери?
Pekala, neyim ben?
Теперь, как я?
Neyim ben, Fred Mertz mü?
Кто я теперь, старый ворчун?
Neyim ben ; destek olduğun fakir çocuklardan biri mi?
Кто я, ещё одна в твоём списке милосердия в старом районе города?
Şimdi neyim ben, baba?
Кто я теперь, папа?
Neyim ben, koku alma özürlü mü?
У меня что, заложен нос?
Neyim ben?
Что я?
Ya ben neyim?
А я кто?
Ben evli değilim de neyim?
Я женат целую вечность.
- Neysen osun. - Neyim ben?
Кто я?
Ben neyim?
Кто я такая'?
- Ya ben neyim? - Hiçbir şey!
- А кто же я тогда?
Ama neyim ben, demir adam mı?
Что я, железный?
Sorarım size, neyim ben?
Скажите, кто?
- Ben neyim?
- Кто я?
O zaman ben neyim?
Что я тогда?
Ya ben neyim? Salak mı? Acelen ne?
А я кто, тупица?
Ben burada neyim? Ben senin karınım.
А ведь я - твоя жена!
Theodore, Sonny ve çantası sırtında, kürklü, beceriksiz arkadaşımız keçileri kaçırmazsa ben de neyim!
" еперь – еодору повезло, птичка с в € заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
Ben görgüsüzsem, sen nesin? Ben mi neyim?
А вот никуда я не пойду!
Peki ya ben, ben neyim?
И я, кто я?
Ben neyim?
- Ты - его жена. Что?
Bil bakalım ben neyim.
Угадай, кто я.
Ben neyim, biliyor musun?
Знаешь, кто я?
Bakın tahmin edebilir misiniz... ben şimdi neyim?
Да он просто хрю-хрю, свинья! Посмотрим, угадаешь ли ты,..
Ya ben neyim?
А кто я? .. я...
- Hey, ya ben neyim?
- Эй, а кто же я тогда?
Sence ben neyim?
Ты думаешь, я кто?
Ben de, neyim var bilmiyorum ama çok iyi hissetmiyorum.
У меня тоже, я неважно себя чувствую.
Ben neyim ha?
Что я такое, а?
Ben de yer yok sanıyordum! Salak mıyım neyim?
А я то думал, что здесь уже нет места.
Ben--neyim?
Я--Кто я?
- Peki ya ben neyim?
- Я пo твoему ктo?
Dinle bir dakika, seni neyim... rahatsız etti bilmiyorum, ama ben bir şey yapmadım.
Послушайте, не знаю, чем вас обидел мой спутник, но я к этому не имею никакого отношения.
Eğer sen prens isen, o zaman ben neyim?
Раз ты принц, то кто я?
Neyim ben?
- Симпсон, проблемы?
Ben neyim, Görünmez Adam mı?
Что я? Mирaж?
Ben neyim?
- ƒaй пoпpoбyю.
Ben neyim, ruh doktoru muyum?
Я тебе что, психоаналитик?
beni 794
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
ben seni seviyorum 69
benes 21
benoit 19
benjamin 230
bender 52
benedict 20
benny 335
bennett 94
bentley 21
ben seni seviyorum 69
benes 21
bennet 26
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benson 89
benton 317
benito 18
ben öldüm 53
ben oldum 16
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
ben seni istiyorum 18
ben de seni seviyorum 508
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
bence 1190
bende seni seviyorum 38
beni bırakma 249
ben de seni özledim 83
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260