Oyun oynamayı kes tradutor Russo
31 parallel translation
Oyun oynamayı kes.
Перестань играть в игры.
Oyun oynamayı kes. Sıkıldım bundan.
Вот что, мсье Ир, ваши фокусы, ваши недомолвки мне уже осточертели!
Oyun oynamayı kes.
Перестань меня разыгрывать.
- Benimle oyun oynamayı kes!
- Хватит играться со мной!
O halde çalışma ve oyun oynamayı kes.
А тебя никто не заставляет. И прекрати играть в свои игры.
Baksana Elvis, bana bir iyilik yap. Oyun oynamayı kes. Hadi.
Элвис, сделай одолжение, не болтайся под ногами!
Tamam, oyun oynamayı kes artık.
! Ладно, ладно, все! Хорош фигню валять!
Artık oyun oynamayı kes.
Хватит фигней заниматься!
Oyun oynamayı kes!
Хватит играться!
Benimle oyun oynamayı kes.
вы хотите сказать что знаете где Белл?
Oyun oynamayı kes.
Кончай играть в игры.
Oyun oynamayı kes.
Прекрати играть в свои игры
Söyle ya da söyleme ama oyun oynamayı kes.
Говорить или не говорить - ваше дело, но не стоит играть со мной в игры.
Bu yüzden bizimle oyun oynamayı kes, Ivonne.
Хвати играть с нами Ивон.
Oyun oynamayı kes.
Не валяй дурака.
Oyun oynamayı kes, serseri!
Кончай шутить, урод.
Oyun oynamayı kes de adını söyle.
Хватит играть в игры. Ты скажешь мне имя прямо сейчас.
Oyun oynamayı kes.
Хватит играть в игры.
Benimle oyun oynamayı kes.
Кончай играть в эти игры.
Oyun oynamayı kes de! Bana yardım et, Kaptan Yoldaş.
а разве взрослые в игры не играют?
De Luca, oyun oynamayı kes de şu lanet olası kapıyı hemen aç.
А я их отвлеку. Хватит, Де Лука, кончай игры и сейчас же открывай эту долбаную дверь!
Oyun oynamayı kes!
Только перестань играть в игры!
Sen sadece kendini düşünüyorsun. Oyun oynamayı kes.
А тебе небезразлична только ты сама.
Oyun oynamayı kes.
- Не морочь мне голову.
Ne tesadüf. Oyun oynamayı kes.
Перестань паясничать.
Oyun oynamayı kes.
Хватит играться.
Benimle oyun oynamayı kes.
Слушай, хватит со мной в эти игры играть.
- Mike, oyun oynamayı kes.
- Майк, хватить дурить.
Oyun oynamayı kes.
Не лезь.
Oyun oynamayı kes.
Прекрати дурачится.
Oyun oynamayı kes.
Хорош прикалываться.
oyun oynamayı bırak 24
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes şunu 3405
kes sunu 55
kesinlikle 5985
keşke 289
kessler 29
kesa 24
kesin 462
keskin 27
kesin mi 31
kes sesini 2016
kestik 85
kestim 26
keşiş 24
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
keşke olsaydı 29
kesinlikle öyle 374
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kestik 85
kestim 26
keşiş 24
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
keşke olsaydı 29
kesinlikle öyle 374
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33