English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Senin için uygun mu

Senin için uygun mu tradutor Russo

111 parallel translation
Senin için uygun mu?
Вас устраивает?
Bu yaptığımız senin için uygun mu?
Тебя это положение устраивает?
Herkesin önünde benimle görünmen senin için uygun mu?
- Это ничего, что вас видят со мной?
Yarın senin için uygun mu?
Завтра - нормально?
2 Ocak, senin için uygun mu?
2-го января. Ты согласен?
Bu senin için uygun mu?
Ты согласен на это?
Saat iki senin için uygun mu?
Тебя устроит около двух часов?
- 3 : 15 senin için uygun mu?
3 : 15 подходит?
Johnny, sana bir kaç soru sormak istiyorum. Senin için uygun mu?
- Джонни, я задам тебе вопросы?
Senin için uygun mu?
Так тебе будет нормально?
Senin için uygun mu?
Или оставьте свой номер, я перезвоню.
Senin için uygun mu?
Я не совсем... Пятьдесят? Достойная цена?
Burası senin için uygun mu?
Так это место тебе подходит?
- Brannigan senin için uygun mu?
- Зепп Бранниган сойдёт?
C.W. eve gidip üstümü değiştirecek zamanım olmayacak, senin için uygun mu?
Слушай, Си Дабл Ю, у меня нет времени, чтобы сбегать домой и переодеться.
Senin için uygun mu?
Подходящим для тебя?
Senin için uygun mu?
- Тебя устроит? - Еще бы.
Bu senin için uygun mu?
- Ты в порядке?
Senin için uygun mu bu Ash?
Ты не против, Эш?
- Senin için uygun mu? - Hayır değil.
- Тебя так устраивает?
Birkaç saat sürebilir, senin için uygun mu?
- Это займет пару часов.
Senin için uygun mu?
Подойдёт?
Senin için uygun mu?
Тебя это не смущает?
Bu rakam senin için uygun mu?
Скажите, это число... вас устраивает?
Senin için uygun mu?
С тобой всё в порядке?
Senin için uygun mu?
И ты не возражаешь?
Eee... Yaza veda partisi hala senin için uygun mu?
Итак, эм... ты пойдешь на последнюю вечеринку лета?
Bu senin için uygun mu?
Вы уверены, что вам это подходит?
Senin için uygun mu?
Ты смиришься с этим?
Senin için uygun mu?
- Как тебе это?
Selam, Greg. bu gece senin için uygun mu?
Привет, Грег. Как на счет сегодня?
Senin için de uygun mu, Richard?
Хорошо, Ричард?
Senin için uygun olur mu?
Ты не против?
- Senin için de uygun mu, Peg?
- Hе возражаешь, Пег?
Senin için de uygun mu?
Ты как? Согласен?
- Senin için de uygun mu, Bell?
- Тебя это устраивает, Белл?
- Perşembe senin için uygun mu?
- Ты тоже приходи.
Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama...
Не знаю, подойдет ли тебе по возрасту...
- Bu senin için uygun mu?
Ей можно?
Merhaba. Senin için uygun mu?
Тебе подходит?
Senin için de uygun mu?
Тебе подходит этот эспандер, чувак?
Senin için uygun mu?
Aты пока займёшься телом, если, конечно, не против.
Senin için de uygun mu?
Тебя это устраивает?
Bu senin için de uygun mu?
Ты этого хотела?
- Senin için de uygun mu, Ian?
- Ты не против, милый?
Bu çalışmada yer almak senin için de uygun olur mu?
Как думаешь, ты справишься с таким заданием?
Gelecek hafta boş vaktim var, senin için uygun olur mu?
У меня есть время на следующей неделе, а ты будешь работать?
Senin için uygun mu?
Ты не возражаешь?
- Senin için de uygun mu?
Это кажется разумным? Конечно.
Senin için de uygun mu?
Ты не возражаешь?
Senin için de uygun mu?
Это тебя устроит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]