Tanrı sizinle olsun tradutor Russo
68 parallel translation
Tanrı sizinle olsun.
Да хранит вас Бог.
Tanrı sizinle olsun hanımım.
Да поможет вам Бог, мисс!
- Tanrı sizinle olsun.
- Да хранит вас Господь.
O vakte kadar Tanrı sizinle olsun.
Так с Богом, - и до скорого свиданья.
" Tanrı sizinle olsun.
" Да пребудет Господь с тобой.
- " Tanrı sizinle olsun.
- " Да пребудет с тобой Господь.
İyi şanslar ve Tanrı sizinle olsun!
Удачи и хранит вас Бог!
Tanrı sizinle olsun.
ас сас евеи йака о хеос.
Bakalım. Tanrı sizinle olsun. Tekrar görüşmek üzere.
Пречистая дева Мария, вы ещё придёте к нам?
Bol şans efendim, Tanrı sizinle olsun.
Удачи, господин, Бог вам в помощь.
Tanrı sizinle olsun.
Господь с вами.
O halde Tanrı sizinle olsun.
В таком случае да поможет вам Бог.
Tanrı sizinle olsun.
Бог с вами.
Tanrı sizinle olsun.
Не пропадай.
Tanrı sizinle olsun.
Попутного ветра.
Madem öyle, Tanrı sizinle olsun.
Тогда да храни вас Бог.
Tanrı sizinle olsun, evlatlarım. Sizinle de olsun!
Да пребудет с вами Бог.
- Tanrı sizinle olsun. - Sağ olun, efendim!
- Спасибо, сэр.
Tanrı sizinle olsun.
Да пребудет Господь с вами.
Tanrı sizinle olsun!
Да пребудет с вами бог!
Tanrı sizinle olsun!
Да хранит вас Бог!
Tanrı sizinle olsun. Senin de Parabolani.
Да пребудет Благодать Господа Иисуса Христа, с вами.
Tanrı sizinle olsun, evlatlarım.
Пожалуйста. Идите с Богом, дети мои.
Tanrı sizinle olsun, efendim.
Храни вас Господь, сэр.
Tanrı sizinle olsun ya da her neyse.
Бог в помощь, или кто там вместо него.
Tanrı sizinle olsun.
Гocпoдь c Toбoю.
Tanrı sizinle olsun.
Да поможет вам Бог.
- Tanrı sizinle olsun.
Господь с вами.
- Tanrı sizinle olsun.
- С Богом.
Ben gelmezsem Tanrı sizinle olsun.
А если нет... Бог вам в помощь.
Teşekkürler, Tanrı sizinle olsun.
И хранит вас Госп од ь.
Tanrı sizinle olsun.
"Да пребудет с тобой Господь".
Bu taraftan gitti. Bu taraftan gitti. - Tanrı sizinle olsun.
Он ушел туда.
- Tanrı sizinle olsun. - Bu taraftan gidelim.
- Да благословит Господь всех вас.
Tanrı sizinle olsun.
И да пребудет с вами Господь.
Tanrı sizinle olsun.
Бог с тобой.
Tanrı yardımcı olsun size ve sizinle birlikte, bütün kötüyü iyi, düşmanı dost edenlere...
Благослови вас Бог. А также всех, Кто обратит ко благу зло и грех.
- Tanrı sizinle olsun.
- Возьмите.
Tanrı sizinle olsun, kaptan.
Да поможет нам Бог.
Tanrı sizinle olsun.
Да пребудет с вами Господь.
Tanrı sizinle olsun.
Да благословит вас Господь.
Tanrımızın lütfu, yüce İsa, Tanrı sevgisi ve kutsal ruhun birlikteliği sizinle olsun.
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа да пребудет со всеми вами.
Tanrı'nın merhameti sizinle olsun.
Да пребудет с вами милость Господня.
İyi geceler, Tanrı sizinle olsun.
Хорошего вечера!
Tanrının inayeti, sevgisi ve kutsal ruh kardeşliği şimdi ve ilelebet sizinle olsun.
Да будет с вами милость Господа нашего Иисуса Христа, любовь Господня и близость Святого Духа ныне и присно.
Lordumuz İsa Mesih'in duası, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un birliği, hep sizinle olsun.
Благодать Бога нашего Иисуса Христа, любовь божья и причастие Духа Святого да прибудут с вами. ВСЕ :
Tanrı şahidim olsun sizinle daha önce karşılaşmıştık.
И все же готов поклясться, что я уже видел ваше лицо прежде.
Tanrılar sizinle olsun!
Да пpибудут с вами бoги!
Tanrı daima sizinle olsun!
В доме, полном любви, не так ли? - Да-да, все так.
Tanrı sizinle olsun.
Здесь никогда ничего не изменится. Слава Иисусу Христу!
- Tanrı sizinle birlikte olsun.
- Да прибудет с вами бог!
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı seni kutsasın 43
tanrım bize yardım et 16
tanrıya şükür 494
tanrı sizi korusun 208
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrım bana yardım et 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrıya şükürler olsun 81
tanrı seni kutsasın 43
tanrım bize yardım et 16
tanrıya şükür 494