Vur tradutor Russo
4,494 parallel translation
Bütün gücünle vur.
Размахнись сильно на сколько сможешь.
Havaya ateş et dediğimde onları vur dememiştim!
Я сказал : предупредительный!
Hadi kızım hedefi tam on ikiden vur!
Эта дамочка тебя захомутает!
Daha güçlü vur!
Сильнее!
Soyulursa bu sefer yüzlerinden vur amina koyayim sunlari.
А если и ограбят, то прошу, выстрели им в рожи в этот раз.
- Vur onu, Booth.
- Стреляй в него, Бут.
Vur onu!
- Стреляй!
Lütfen vur!
Стреляйте, прошу Вас!
Vur beni!
Застрелите меня
# Kalpten bir ok ile vur #
♪ Стрелой в твоём сердце... ♪
Barutu hidrozinin etrafına dök hedefi vur ve ödülü kazan.
Насыпаем порох вокруг гидразина. Стреляем в яблочко. Выигрываем приз.
Kaçmaya ya da parlamaya çalışırsa vur gitsin.
Если она еще раз так начнет дергаться или светиться - стреляйте.
Devam et, vur beni.
Вперёд, стреляй.
Vur.
Черт.
Hapşırırsa, onu vur.
Если он чихнет, стреляйте в него.
Bir vur-kaç olayı.
Наезд и побег с места преступления.
Vur-kaç olayı.
Наезд и побег с места преступления.
Bu arada biz doğrudan kaynağa gidip, her üç suçu da çözebiliriz ; senin vur kaç olayı, tütün kaçakçılığı ve Noel cinayeti.
А пока, мы сможем подобраться прямо к источнику и потенциально раскрыть все три преступления - ваш наезд, табачную афёру и убийство Ноэля.
Yasadışı tütün bulundurmanın yanısıra, şüpheli bir vur-kaç olayı ve bir polis memurunu ciddi olarak yaralamaka suçlanıyorsunuz.
Что касается обвинений в незаконном хранении табака, то подозреваемый совершил наезд и тяжело ранил полицейского.
Vur-kaç olayı.
Ударили и скрылись.
- Vur dedim, bu bir emirdir!
Ударь его, это приказ!
Vur bana, öğrenci.
Ударь меня, кадет.
- Vur bana.
Ударь меня.
Yap dedim, vur bana.
А теперь давай, ударь меня.
Tate'i vur.
Стреляй в Тейта.
- Vur beni!
- Папа.
Şimdi de dönerek vur.
И поворот.
Vur
Стреляй.
Kurucu vur emri verdi.
Основатель отдал приказ.
Tamam, sanırım ben, daha çok vur enseye al şekerini tarzı bi çocuğum değil mi.
Ладно, я думаю, я просто больше похож на спонтанного парня.
Ahıra gidelim de vur beni o zaman.
Пора отвести меня за конюшню и пристрелить.
Baltayı güçlü ve ani vur.
Сделайте удар четким и быстрым
- Al birini vur ötekine.
Половина из них за полцены.
Vur şuna kızım!
Ударь его, девочка!
- Vur bana.
- Толкни меня.
Hadi, vur bana.
Давай, толкни меня.
Vur bana.
Толкни меня.
Vur beni şimdi
Пристрелите меня.
- Ben tutuyorum, sen vur!
— Я её подержу, а ты ударишь.
- Sırtından vur!
Ударь её по спине.
- Daha sert vur!
— Бей сильно. — Делай же что-нибудь.
- Sırtından vur. Yardım et!
Помоги же мне!
Vur kaç olayını Cooper'a yıkıp,.. ... ona istediklerini yaptırmak istediler.
Они хотели скрыть бегство Купера с места ДТП, и тем самым заставить его сделать то, что им нужно.
Al birini vur ötekine, Saxe.
Рыбак рыбака, Сакс.
# Tüm gücünle vur ve devir beni #
* Оглуши меня худшим, что у тебя есть! * * Сбей меня с ног, *
# Tüm gücünle vur ve devir beni # # Devir beni #
* Оглуши меня худшим, что у тебя есть, * * Сбей меня с ног. *
- Vur şu oruspu çocuğunu!
Руиз меня ненавидит, потому что я - доминиканец.
- Vur beni. - Silahını indir!
- Застрели меня.
- Vur beni!
- Брось пистолет!
Bir vur kaç vakası mağduruymuş.
Его сбил автомобиль, а водитель скрылся.
Vur onu, vur!
Лови его!
vur bana 134
vur ona 159
vurma bana 23
vurun 104
vurdum onu 29
vuruyor 36
vur beni 84
vur onu 251
vurucu 27
vuruldun mu 36
vur ona 159
vurma bana 23
vurun 104
vurdum onu 29
vuruyor 36
vur beni 84
vur onu 251
vurucu 27
vuruldun mu 36
vurulduk 34
vuruldu mu 17
vur hadi 24
vurun beni 21
vursana 34
vurmak mı 16
vurun onu 70
vurulacaksın 16
vur şunu 35
vur onları 20
vuruldu mu 17
vur hadi 24
vurun beni 21
vursana 34
vurmak mı 16
vurun onu 70
vurulacaksın 16
vur şunu 35
vur onları 20