Vur ona tradutor Russo
246 parallel translation
- Vur ona. - Uzaklaşmasına izin vermeyin!
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте!
Arka planı hareket ettirmeye devam edin. Vur ona.
Продолжайте двигать фон.
Vur ona!
Так ей! Так ей!
Vur ona!
Слезай оттуда!
Vur ona.
Побей ее.
Haydi, vur ona.
Давай, задай-ка ей жару.
Başına dert olursa, vur ona.
Если будет доставлять неприятности, поджарьте его.
Vur ona, vur!
Бей его, бей его!
- Vur ona!
- Бей его!
Hayır! Vur ona!
НЕТ!
Vur ona büyükbaba.
Я сам все сделаю. Давай, дедушка.
Vur ona.
Убей ее.
İsa, vur ona.
Иса, снимай его.
Vur ona! Vur ona!
Врежь ему как следует, чтобы неповадно было.
Vur ona!
Отбивай.
Vur ona! Vur ona! Vur ona!
Делай!
Hadi. Vur ona.
Давай, врежь ему!
Vur ona.
Бей!
Vur ona yüzbaşı, çok kuvvetlice.
"Удавьте" его, центурион, очень "гвубо".
Vur ona. - Bırak ben yapayım!
- Оставьте его мне!
- Vur ona, Anne! - Çekici vur üstüne!
- Брось туда эту штучку!
Vur ona Mike!
Бей его, Майк!
Vur ona!
Давай, Мелин!
- Vur ona!
- Ты спятила?
Vur ona!
Врежь ему!
Haydi! Vur ona! Vur o aşağılık herife!
Выруби этого придурка!
Vur ona.
Ударь его.
Vur ona!
Добей его!
Vur ona! - Bence söylemiyor. Kapa çeneni.
- Я так не думаю, и заткнись.
Şimdi, vur ona.
Hу, гpянeм!
Vur ona.
Сломи его.
Bir bançoyla vur ona.
И ударь его банджо.
Vur ona!
Ударь его!
- Ama ona vur...
- Она ударила Тото.
Kalk ve ona tekrar vur.
Отойди туда и ударь снова.
Silahını sıkıca tut ve içeri girer girmez ona sertçe vur.
Спрячься за дверью. Ударь этого ронина, когда он войдет.
Sen de ona geri vur, anladın mı?
А-а. Ответьте ему тем же, слышите?
Vur ona!
Бей!
Vur ona!
Ударь его.
Vur ona!
Бей её!
Vur ona!
Да бей!
Hadi Eddie. Vur ona. Çok kötü canını yak onun.
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
Vur ona!
Бей же!
Hayır, hayır! Bu kızla evlen. Ona vur dur, ama bu adamın peşinden gitme.
Женись на ней, отшлёпай её, но не пытайся его преследовать
- Vur ona Joe.
Ну, давай.
Vur ona.
Протарань его!
sopayi sikica tut ve nisan al top sana dogru geldiginde de ona böyle vur.
вРН ФЕ ЛМЕ ДЕКЮРЭ?
Sen de ona vur.
Он ударил меня. Ударь его в ответ!
Ona vur, bana değil.
Бей его, а не меня.
ona kemerin altından vur.
- Завали его!
Yapış ve ona vur.
Начинай уже работать, дай ему в пояс.
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
onaylayın 22
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
ona sordum 39
ona söylemelisin 22
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
onaylayın 22
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
ona sordum 39
ona söylemelisin 22
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona sordun mu 17
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona sordun mu 17
ona dikkat edin 24
ona bakma 38
ona söylemedin mi 18
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir bak 81
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bak 134
ona bakma 38
ona söylemedin mi 18
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söyledim 87
ona bir bak 81
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bak 134