Yapma yahu tradutor Russo
95 parallel translation
Yapma yahu, şeytan doldurur!
Аккуратно, она заряжена боевыми.
Yapma yahu. Hakikaten 30 yıl oldu mu Bruzzie?
Брузи, неужели 30 лет прошло?
- Yapma yahu?
- Ну да?
Yapma yahu! Okumayı çok istiyordum. - Kimin kütüphane kartı var?
Здорово, если найдём его, мы тебе принесём.
Ama bir işim var. Yapma yahu.
Ќа побегушках у сеньора ѕабло абралеса.
- Yapma yahu.
- Ага...
- Yapma yahu?
- Да?
Oh, yapma yahu.
О, и не говорите.
Yapma yahu! Fırsatçı uyanık üniversiteli!
Ладно, ты разыгрываешь свою карту, студент.
Centauri Prime'daki bir eğitim görevinden dönen gemilerimiz senin Ak Yıldız gemilerinden birkaçının Centauri sınırlarında devriye gezdiğini görmüş. - Yapma yahu!
Некоторые наши корабли, возвращаясь из тренировочного полета к Центавру Прайм сообщили о том, что видели несколько ваших Белых Звезд патрулирующих границы территории Центавра.
Yapma yahu. Onun suçuydu zaten.
Врось, он больной придурок.
- Yapma yahu. Ne yarışırdın?
- Какова же все-таки твоя трасса?
- Yapma yahu.
- Вот так.
- Yapma yahu.
- Перестань.
Yapma yahu.
Да что ты?
Yapma yahu.
- Ни фига... - А она твердила :..
Yapma yahu.
Ни хрена.
- 51 - Yapma yahu. - B.kunu çıkardın.
Скажу - 50.
Yapma yahu?
Да неужели?
- Yapma yahu?
- Да.
- Yapma yahu!
Бесподобно!
- Burası gayet hoş bir kasaba, yapma yahu.
- Это хороший город, пошли
Yapma yahu Jake.
Серьезно, Джек.
Yapma yahu!
Да ладно тебе.
Yapma yahu.
Без шуток.
Yapma yahu.
О, нет.
Yapma yahu!
На самом деле?
- Yapma yahu?
- Верно ли это?
Bu kadar heyecan yapma yahu.
Эй-эй-эй.. не нервничай, все нормально.
Yapma yahu!
Нет, дорогуша.
Yapma yahu?
В каком месте?
- Yapma yahu?
Вы о чём?
- Yapma yahu?
Оу, мне не следовало?
- Yapma yahu!
- Да брось ты!
Yapma yahu. Barda son servisler diye çağrı yapmam lazım artık.
Твою мать... я действительно начинаю настаивать на последнем звонке гденибудь здесь.
- Yapma yahu? - Hayır.
- Нет.
Yapma yahu.
Вот это очень унизительно.
Yapma yahu!
О, да ладно.
Yapma yahu, Noel bu.
Ну же! Сейчас же Рождество...
Yapma yahu?
Правда?
Yapma yahu!
Да хорош!
Yapma yahu.
Да?
- Yapma yahu!
- Ты меня разыгрываешь
Yapma yahu.
Вы шутите?
Yapma yahu.
Печальный папаша?
- Yapma yahu.
- Вы должны посмотреть.
Yapma yahu!
И что?
- Yapma yahu. Bekle.
- Без шуток?
Yapma yahu?
Серьёзно?
- Yapma! - Temel matematik yahu.
Нет.... это простая математика.
Yapma yahu?
Думаешь?
yahuda 59
yahudi 137
yahudiler 110
yahudi mi 20
yahu 42
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yahudi 137
yahudiler 110
yahudi mi 20
yahu 42
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma baba 50
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma baba 50