Yapmadïm tradutor Russo
54 parallel translation
- Hayir, yapmadim.
Нет, не вкалывал.
Öyle bir sey yapmadim.
Зачем вам что-то писать?
Daha önce hiç yapmadim biliyor musun?
Но я никогда этого не делал.
- Hile yapmadim.
- Я не жульничал.
tabiki bisey yapmadim ne is cevirmesi?
йРН НМХ РЮЙХЕ?
baska seyleri pek yapmadim ona karsi ama, onu gercektende anne sütüyle beslemek istemistim.
юККН? юККН?
Bunu onun icin yapmadim.
Я не поэтому это сделал.
Hayatimda hic iyi birsey yapmadim.
В жизни не сделал ничего хорошего.
Bak, ben bir sey yapmadim.
Так, это не моя вина, понятно?
Ama ben birsey yapmadim ki.
Причем здесь я?
Ben hiçkimseye birsey yapmadim.
Никого я не делал.
Hemsirelere hiçbir sey yapmadim.
Я сестрам ничего не сделал. Ну, ничего такого, из-за чего | они бы могли подать в суд.
Evet, bunun için ölüyordum, ama yapmadim.
Да, я умирал от желания, но не делал.
Ben hiçbir sey yapmadim!
Я же ничего не сделала!
- Ben yapmadim.
Не причастна.
YEMİN EDERİM, BEN YAPMADIM!
КЛЯНУСЬ, ЭТО НЕ Я!
Tabii ki yapmadim.
Конечно нет.
- Güvende olacagin bir yere. - Ama ben bir sey yapmadim!
Туда, где ты будешь в безопасности.
Hayir öyl bir sey yapmadim!
Это не я.
Howie bilerek yapmadim! Eminmisin?
Я не специально Ты уверена?
Arabaya ragmen bes yIldIr disçilik yapmadIm.
Я уже лет пять как забросил практику и не работаю зубным врачом.
Hayir, ben yapmadim.
Нет, незабыл.
- Seni var ya... Ben yapmadim.
Ты...
Bir asir boyunca beraberdik ve bir kez olsun sana, bize zarari dokunacak bir sey yapmadim.
Мы вместе уже век, и я никогда в жизни не сделала ничего, чтобы навредить тебе или нам.
Ben yapmadim. nasil oldugunu da bilmiyorum.
Я этого не делал. Я даже не знаю как это возможно.
Ben birsey yapmadim.
Я ничего не сделал.
- Tesekkur edecek bir sey yapmadim.
- Вам не за что меня благодарить.
- Bunu ben yapmadim! Siktigimin korsanlari!
Я не имею к этому отношения!
Ben yapmadim.
Это не я.
- Hiçbir sey yapmadim ki.
- Я даже ничего не сделал. - Черт возьми, Ник, сними плащ, ладно?
- Ne yapmadim mi?
- Что?
Ben bir sey yapmadim!
Я ничего не делал!
- Ben oyle bir duzenleme yapmadim.
Я не давала своего согласия.
Öyle bir sey yapmadim.
Я ни к чему ее не подстрекала.
Hiçbir sey yapmadim, yemin ederim.
Я ничего не делала. Клянусь.
Yemin ederim ben yapmadim.
Клянусь. это не я.
- Bunu bilerek yapmadim.
- Я же это не специально!
- Evet ve gizli is çevirdigim için de kötü hissetmeye baslamistim ama senin yaptiklarina bakilirsa hissetmemeliymisim sanirim. - Hiçbir sey yapmadim ki ben!
Да, и я начал плохо себя чувствовать из-за того, что я ускользал, но, полагаю, что зря, теперь, когда я вижу, чем ты занимался.
Bana tesekkür etme, ben hiçbir sey yapmadim.
Не благодари меня. Я тут не причем.
- Julia, yapmadim.
- Джулия,
Yaptim da diyemem yapmadim da.
Не говорю ни да, ни нет.
Hem ben yapmadim.
Кроме того, это не я.
Bunu onun icin yapmadim ki.
Я сделал это не для неё.
Ben hiçbir sey yapmadim!
Я ничего не делал!
Ben hiçbir sey yapmadim.
Я ничего не сделала.
Yapmadim say.
О нет, не делай это.
Islahevinde gey seksi falan yapmadim ben.
Я там не занимался им.
Ama ben bir sey yapmadim.
Но я ничего не делал!
Ama bu kez yapmadim.
Но только не в этот раз.
Sen konusunda yapmadim.
Не с тобой.
Hayir, yapmadim. Neden bahsettigini bilmiyorum.
Не было такого, не понимаю, о чём ты.
yapmadım 132
yapmadım mı 16
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmadım mı 16
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapmalıyız 39
yapmayın 745
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapmayın 745
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapma bunu 151
yapma be 35
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34
yapma be 35
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34