Yaramazlık yapma tradutor Russo
25 parallel translation
Yaramazlık yapma.
Подожди, я причешу тебя
Yaramazlık yapma!
Не глупи. /
Tatlım, yaramazlık yapma.
Джейн, не капризничай.
Tamam, yaramazlık yapma.
Ладно, веди себя хорошо.
Bundan başka yaramazlık yapma.
Это самое большое озорство, которое Вам разрешено.
Yaramazlık yapma.
Не создавай неприятностей.
- Yaramazlık yapma, Ann. Güle güle, Gerry.
- Удачи, Джерри.
- Yaramazlık yapma. - Tamam.
Веди себя хорошо Не волнуйся
- Hemşirlerle yaramazlık yapma. - Elimden geleni yaparım.
Полегче с медсестрами сделаю лучшее
Yaramazlık yapma. Gel hadi.
Давай не шали.
Yaramazlık yapma, tamam mı?
Непослушный мальчишка, так?
- Zowie, uyuyor numarası veya yaramazlık yapma.
- Зови, не выделывайся, иначе пойдешь спать.
Yaramazlık yapma, tamam mı?
Будь хорошим мальчиком.
Yaramazlık yapma!
Не шали!
Yaramazlık yapma.
Будь милой.
Tim Templeton... yaramazlık yapma.
Тим Темплтон, прекрати обезьянничать.
Sakın yaramazlık yapma Ralph.
Эй, Ральф! Веди себя хорошо!
Kimse yaramazlık yapma peşine düşmemeli.
Этого уж точно стоит избегать.
Malachy yaramazlık yapma.
Надень пальто.
Yaramazlık yapma.
Ќе суетись.
Yaramazlık yapma.
До встречи.
Yaramazlık yapma.
Не шали.
Sakın yaramazlık yapma.
Смотри и никого тут без нас не обижаи.
Yaramazlık yapma.
Веди себя хорошо.
Yaramazlık yapma.
- Без фокусов.
yapmayacağım 170
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmak istiyorum 29
yapma ya 98
yapmadım 132
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapma ama 158
yapma 5445
yapmalıyım 51
yapmalısın 91
yapmak istiyorum 29
yapma ya 98
yapmadım 132
yapmadın 55
yapmak istemiyorum 51
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmaz 37
yapma böyle 70
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmayacaksın 53
yapmam 83
yapmak zorundayım 47
yapmaz 37
yapma böyle 70
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmayacaksın 53
yapmam 83
yapmak zorundayım 47