Yarın görüşürüz tradutor Russo
2,181 parallel translation
Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра.
Yarın görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра?
Yarın görüşürüz, Caffrey.
До завтра, Кэфри.
- Yarın görüşürüz Neal.
- До завтра, Нил. - Ага. Эй
Yarın görüşürüz, öğretmenim. Hiç hatırlatma.
Увидимся, преподша!
Tamam, yarın görüşürüz. Planlarımızı gözden geçiririz.
Хорошо, встретимся завтра и все спланируем
Tamam, yarın görüşürüz.
Хорошо, увидимся завтра
Öyleyse yarın görüşürüz denizci.
Ну, до завтра, морячка.
Yarın görüşürüz?
Увидимся завтра?
- Yarın görüşürüz. - Görüşürüz.
- Увидимся завтра
Yarın görüşürüz. Hoşça kalın.
- Увидимся завтра.
- Yarın görüşürüz.
- Увидимся завтра.
O zaman yarın görüşürüz.
Тогда до завтра.
Yarın görüşürüz, Neal.
До завтра, Нил.
- Yarın görüşürüz kardeşim.
- Увидимся завтра, брат.
Pekâlâ, yarın görüşürüz o zaman.
Тогда, до встречи.
Yarın görüşürüz o zaman.
Поговорим завтра.
- Yarın görüşürüz. - Tamam.
Ладно, увидимся завтра.
Yarın görüşürüz!
Увидимся завтра!
Yarın görüşürüz.
До завтра.
Yarın görüşürüz.
Завтра увидимся.
Yarın görüşürüz ezikler.
Увидимся завтра, лузеры.
Tamam, yarın görüşürüz.
Ћадно, увидимс € завтра.
- Güzel, yarın görüşürüz.
— Отлично. Увидимся завтра. — Договорились.
Yarın görüşürüz, Mike.
Ладно, увидимся завтра Майк.
Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра
Pekala, yarın görüşürüz, değil mi?
Увидимся завтра?
Yarın görüşürüz.
Что ж, увидимся завтра.
- Yarın görüşürüz. İyi geceler, kızlar!
Спокойной, девочки!
- Yarın görüşürüz, Bay Burton.
Увидимся завтра, мистер Бёртон.
Evet. Evet, yarın görüşürüz.
Да, увидимся завтра.
Senle ve şekerlerinle yarın görüşürüz öyleyse.
До завтра, тебе и твоими "пуговками".
Yarın görüşürüz, normal mesai saatinde.
Увидимся завтра. В то же время.
Okarin, yarın görüşürüz.
Окарин!
Yarın görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра, хорошо?
- Yarın görüşürüz.
– До завтра.
Yarın görüşürüz o zaman.
Увидимся завтра тогда.
Yarın görüşürüz!
– Пока!
Yarın görüşürüz, koca adam.
Так что, до завтра, жених.
Pekala, yarın görüşürüz.
Ладно, тогда пока. Завтра увидимся.
Tamam, yarın okulda görüşürüz.
Ладно, увидимся завтра в школе.
Pekala yarın işte görüşürüz.
Спасибо. Встретимся завтра на работе, хорошо.
Tamam, onu sevdiğimi söyle. Yarın sabah görüşürüz.
Ладно, скажи ему, что я люблю его, и что мы увидимся утром.
Yarın akşam görüşürüz.
Увидимся завтра вечером.
Yarın 4 : 00'te görüşürüz.
Увидимся завтра в 16 : 00. Да, жду с нетерпением встречи.
Yarın görüşürüz.
до завтра.
Yarın duruşmada görüşürüz.
Увидимся завтра на слушании.
Yarın buluşmada görüşürüz.
Увидимся на завтрашней встрече.
Yarın görüşürüz.
Завтра поговорим.
Yarın tekrar görüşürüz!
До завтра!
Pekala. Yarın akşam görüşürüz.
Хорошо, увидимся завтра вечером.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
yarın 1367
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın sabah 8 21
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarına 24
yarın ararım 21
yarın gel 39
yarın akşam 77
yarın konuşuruz 62
yarın sabah 8 21
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın gece 101
yarın pazar 33
yarın olmaz 23
yarından sonra 30
yarın gelin 16
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın gece 101
yarın pazar 33
yarın olmaz 23
yarından sonra 30
yarın gelin 16
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170