Şunu bir dene tradutor Russo
49 parallel translation
Şunu bir dene. Gerçekten çok güzel.
Пробуете, хорошо ли оно!
Şunu bir dene.
Примерь.
Al bakalım, taş kafa, şunu bir dene!
Отлично! Действует! Эй, крепкий орешек, иди сюда!
Şunu bir dene.
Пойди в примерочную.
Şunu bir dene hayatım.
Примерь это, дорогая.
Şunu bir dene!
Полегче, полегче.
Şunu bir dene bakalım.
- Примерь-ка это.
"Şunu bir dene."
"Попробуй" ;
Şunu bir dene.
Вот. Попробуй.
Bak, genelde repliklere pek karışmam ama şunu bir dene- -
Послушай, я обычно не показываю, как произносить сценарий, но попробуй вот так, так.
Şunu bir dene.
Привет.
Şunu bir dene.
Попробуй это.
- Al. Şunu bir dene. - Yok daha neler.
- Вот, попробуй вот это.
- Şunu bir dene.
Вот, посмотри это.
Lütfen şunu bir dene.
Пожалуйста, примерь вот этот.
- Şunu bir dene. - Tamam.
- Хорошо.
Al bakalım, şunu bir dene.
Вот, попробуй.
O zaman şunu bir dene.
Извините!
Neck, şunu bir dene bakalım.
Нэк, прикинь насчет него.
Şunu bir dene.
Попробуй вот это.
- Şunu bir dene, Boklu, beğeneceksin.
Осел, в вот это попробуй, классно!
Şunu bir dene.
Попробуй-ка этот.
Tamam, şunu bir dene madem.
Ладно, попробуй так.
Şunu bir dene istersen. Zehirli bir gaz kaçağına maruz kaldılar.
Скажи еще, что они подверглись воздействию токсичного газа.
Şunu bir dene.
Бери этот.
Al bakalım. Şunu bir dene.
Всё просто.
Hadi şunu bir dene en azından.
Давай, хоть это попробуй.
Şunu bir dene.
Выпей.
Şunu da bir dene.
Ну-ка, померь эту.
Bir de şunu dene koca adam!
Сейчас посмотрим, какой ты здоровяк.
- Bir de şunu dene.
- На, попробуй.
Bir dene bakalım şunu kırabilecek misin.
Почему бы вам не проверить, сможете ли вы сломать ее.
- Şunu bir dene.
Попробуй. Спасибо.
Bir de şunu dene.
Попробуй этот.
Şunu bir dene!
Со-хи!
Al, bir de şunu dene.
Похавал. Вот, хочешь попробовать?
Bir dahaki sefere şunu dene, June, o uçağa binersen ölürsün!
Сказать не мог : "Джун, полетишь этим самолетом, сдохнешь на хрен"?
Şunu bir dene.
Как поцелуй.
Bir de şunu dene.
Как тебе это?
Haydi, bir kere dene şunu.
Да давай сейчас, разочек.
Şunu da bir dene, gerçekten harika.
Попробуй вот эту... Вот эта очень вкусная.
- Bir de şunu dene...
- Давайте, попробуйте, застрелите меня!
Tamam, şunu bir daha dene.
Так, попытайся еще раз,
İşte, şunu çıkarır çıkarmaz bir dene istersen.
Вот, дай мне просто быстренько достать их.
- Bir de şunu dene.
Попробуй.
Şunu dene : video görüntülerinin üstüne kırmızı bir filtre koy.
Попробуй это : настрой цветовой фильтр поверх видео.
"Şunu sar," "Bunu sür" "O kremi dene, bu kremi dene, hava temizleyici kullan, bu yeni bir ürün," falan, filan.
Всякие "заверни", "обмочи", "попробуй то крем, то освежитель воздуха", "новые исследования"...
Bir de şunu dene.
А как вам такая?
şunu bir dinle 33
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir dene bakalım 29
bir deneyeyim 52
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir dene bakalım 29
bir deneyeyim 52
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
dene beni 20
denemeye değer 82
denedi 21
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denedin mi 23
dene beni 20
denemeye değer 82
denedi 21
deneyeyim 22
denemek istiyorum 24
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denemek ister misiniz 36
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
deneyebilirim 48
denedin 17
denemeliyiz 28
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
deneyebilirim 48
denedin 17