A few weeks перевод на испанский
5,877 параллельный перевод
Man lost his boy a few weeks back.
El hombre perdió a su hijo hace unas semanas.
You'll only have to wait a few weeks.
Nos tendrás que esperar unas pocas semanas.
I borrowed it... in a few weeks I'll get it back... where the fuck are you going?
Lo tomé prestado. En unas semanas lo regreso. ¿ Adónde vas?
A few weeks now, we actually met when Anastasia interviewed me for the student newspaper.
Algunas semanas ya. De hecho nos conocimos cuando Anastasia... me entrevistó para el periódico estudiantil.
Remember a few weeks ago, we talked about the senior intern program?
¿ Recuerdas que hablamos del programa de mayores pasantes?
Because I'm gonna save your ass, and I'm gonna put you up for a few weeks. - Obviously.
Porque te salvaré el pellejo y te tendré unas semanas.
I have a few weeks.
Me quedan unas semanas.
I found some pictures a few weeks back of the old boss getting blown by one of the girls.
Hace unas semanas encontré fotos del jefe anterior cuando una chica le hacía sexo oral.
You say you don't have any money, but you had that giant stack of weed just a few weeks ago.
Dijiste que no tienes dinero, pero tenías esa pila gigante de hierba hace apenas unas semanas.
At least for a few weeks until the hearing.
Al menos por unas semanas hasta la audiencia.
The Winter Dance is in a few weeks.
La danza de invierno es en pocas semanas.
I couldn't really walk for a few weeks.
No pude andar en semanas.
I really recommend you get treatment for a few weeks.
Hay que ir por una semana para recibir tratamiento.
He and I worked for a few weeks and just filled a wall with monsters.
Él y yo trabajamos por un par de semanas y llenamos una pared con monstruos.
Give me a few weeks to help him grow stronger.
Deme unas semanas... para ayudarlo a ponerse fuerte.
Spend a few weeks fucking about there.
Pasar algunas semanas allá.
I've only known him for a few weeks, we barely know each other.
Lo conozcí hace apenas un par de semanas, Apenas nos conocemos.
I can do a few weeks, Edith, but -
Yo puedo cumplir un par de semanas, Edith, pero...
Absolutely, but you only have a few weeks before our renter comes.
Por supuesto. Pero, en unas semanas vendrá un inquilino.
Cos I thought... OK, naive but I thought he'd plead guilty, he'd get sentenced and then it'd be done and then in a few weeks, or a month, I could go back to my home, to Broadchurch and... .. I could cope with all the glances and the stares cos justice would have been done and he wouldn't be coming back.
Pensaba... ingenua, que se declararía culpable, sería condenado y se acabaría y en unas semanas, o un mes, volvería a casa, a Broadchurch y... podría enfrentarme a las miradas porque se habría hecho justicia y él no volvería.
Just a few weeks earlier.
Incluso lo de Roma... hace solo unas semanas atrás.
It's just for a few weeks.
Sólo serán unas semanas.
A few weeks ago, I almost fired you, and here you are working late, making me proud.
Hace algunas semanas casi te despido. Y aquí estás, trabajando hasta tarde y enorgulleciéndome.
As soon as we find them, my boys bag'em. They bring them here to our private island, and after a few weeks of fruits, vegetables, and pure island drinking water, their bodies are clean.
Mis chicos los traen a nuestra Isla enseguida, y tras unas semanas de frutas, verduras y agua pura, sus cuerpos se limpian.
Last time with George, I didn't even start for a few weeks.
La última vez con George, no empecé hasta semanas después.
- A few weeks.
- Unas pocas semanas.
A few weeks ago a man came to meet Gajanan
Hace unas semanas un hombre vino a ver a Gajanan.
He didn't leave me, he just seems to have stepped out for a few weeks.
No me ha abandonado, por lo que parece se ha ido durante unas cuantas semanas.
And within a few weeks, we could talk about almost anything without even opening our mouths.
Y dentro de unas semanas, se podría hablar de casi cualquier cosa sin ni siquiera abrir la boca.
And... about a few weeks ago, we...
Y... hace unas semanas, nosotros...
And then, a few weeks ago, Mr Richardson calls me into his office and tells me straight to my face that I'm back on the production line, on half the salary, cos there's a man coming in.
Y, entonces, hace unas semanas, el Sr. Richardson me llama a su oficina y me dice directamente en la cara que estoy de vuelta en la producción en línea, con la mitad del sueldo, porque hay un hombre que va a entrar.
I mean, I can help Tom take care of your dad's business for a few weeks until you're better.
Quiero decir, yo puedo ayudarle a Tom a manejar los negocios de tu padre... durante unas semanas hasta que estés mejor.
He... He resigned a few weeks before Elise was killed.
Él renunció unas semanas antes de que Elise fuera asesinada.
I don't remember but it was just a few weeks before he resigned.
No recuerdo bien, pero fue sólo unas semanas antes de que él renunciara.
A few weeks before, he took a flight over Northern France.
Unas semanas antes, hizo un vuelo sobre el norte de Francia.
We were supposed to meet me and then disappear for a few weeks. Now Deacon here has found you ;
We were supposed to meet me y desaparecer unas semanas.
A few weeks later, I did my first official public walk in this tiny little village.
Merci. Unas semanas después... hice mi primera caminata pública oficial... en un pueblito, tan chico que ni está en el mapa.
Yes, I think I'll feel much better in a few weeks.
Sí, creo que me sentiré mejor en unas semanas.
Seeing it takes a few weeks for the important ones to get here.
Parece que se necesita un par de semanas... para que los más importantes lleguen aquí.
Been here a few weeks.
Lleva aquí unas semanas.
Just a few weeks ago, an incredible discovery was found in Israel.
Hace sólo algunas semanas, un descubrimiento increíble fue hallado en Israel.
He was all over the news a few weeks ago, said he was stabbed in the eye during a mugging.
Salió en todas las noticias hace un par de semanas, dijo que fue apuñalado en el ojo durante un atraco.
I was like, " Calm down. It's not for a few weeks.
Le dije : " Cálmate, falta mucho.
Ross told me about your private rehearsal you held with him a few weeks ago.
Ross me contó del ensayo privado que tuviste con él hace unas semanas.
Jerry moved in a few weeks back.
Jerry se mudó hace unas semanas.
Give me a few more weeks I'll get it to you.
Dame unas cuantas semanas más Voy a llegar a usted.
In the next few weeks, did I start making that movie?
¿ En las próximas semanas, empecé a hacer esa película? No.
She'll be your mom for the next... few weeks.
Ella va a estar a tu mamá para los próximos... unas semanas.
Just a few more weeks.
Solo unas pocas semanas más.
Eating at me in the last few weeks, and I wanted to sit here And I wanted to talk to you about them.
- Han cosas que me han estado inquietando en estas semanas y quise venir a hablar contigo.
We know it has been stressful for all of us these past few weeks, which is why we're giving you a chance to relax with Adam
Sabemos que ha sido estresante para todas ustedes estas últimas semanas, por eso le damos una oportunidad de relajarse con Adam.
a few weeks later 43
a few weeks ago 185
a few weeks back 18
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few weeks ago 185
a few weeks back 18
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226