And what's more перевод на испанский
1,648 параллельный перевод
What's more, we're all adults and there's a thing called dialogue.
Y además, aquí somos todos adultos y existe una cosa que se llama "diálogo".
And what's so weird about Daniel is that went away and it came back more intense later on because he realized it was a really good story.
Lo más raro es que desapareció y retornó aún más fuerte. Sabía que era una buena historia.
But when they come up with something that's got extra bells and whistles and it suits what you need it to do, then you'll buy more.
No, pero cuando sacan un modelo con nuevos accesorios que se ajustan a tus necesidades, compras otro.
It feels like there a reason to be more aware and paying attention to what's around me.
Se siente como si hubiera una razán para estar mas atenta y poniendo atencián a lo que hay al rededor mio.
it's got calcium and protein what's more important it can brighten the eyes what's the most important to a racer?
tiene calcio y proteínas mas importante aún, puede darle brillo a los ojos que es lo mas importante para un corredor?
Look, I don't wanna talk any more about what's real and what's illusion.
No quiero seguir hablando sobre lo real y lo ficticio.
The emotional reunion would make the family bond more closely That's what he said, but then he went and killed Won-mo
Eso decía él, pero después mató a Won-mo.
Yeah, but it's just a suggestion should surprise everyone let them see a Bikan that they have never seen before more of dancing and entertaining what do you think?
Sí, sólo es una sugerencia Eso gustará mucho Que puedan disfrutar de una Bikan que nunca hayan visto
What's more important - your hopes and dreams, or me making more than Mom?
¡ Vamos! ¿ Qué es más importante? ¿ Tus sueños y esperanzas?
What if Kitty's not there and I'm less of a Blue Man and more of a cocktail waitress?
¿ Y si Kitty no está ahí y yo soy camarera de bebidas en lugar de Hombre Azul?
And what's even more sick is that rhizopus oryzae likes to grow on human tissue.
Y enfermó más ya que ese rhizopus oryzae le gusta el tejido humano.
There's more to this, and I'm gonna find out what.
Hay algo más, y voy a averiguarlo.
There's more to it than that, and I wanna know what.
Hay más en todo esto y quiero saber el qué
But i will tell you one thing for sure, it's going to take more than visions and nightmares to figure out what's going on.
No hay nada seguro, llevará más que visiones y pesadillas descubrir qué pasó
Dan? Where you or me would have slammed that hoople up, planted him back and twisted the cocksucker till all the points of that buck's rack showed out his chest, and then done it twice more in case the fuck mistook the first for accident, what did Adams do?
Si tú o yo hubiéramos matado a ese imbécil y lo hubiéramos enterrado y retorcido hasta que todas las marcas le aparecieran en el pecho y luego lo hicimos dos veces más en caso de que lo confundiera con un accidente ¿ qué hizo Adams?
- Drama, one more complaint out of you, and you're not getting those two tickets I scored to the Alejandro what's-his-name's screening.
- Drama, otra queja de tu parte, y no recibirás las dos entradas que conseguí para la función de Alejandro cómo-se-llama.
And eventually, I will remember what that stuff is and why it's more important. It's just taking longer than I thought. But you dropping names like "Ali" is just not helpful to me so could we maybe just, like, go to a movie instead?
No soy hermosa y no pasa nada porque tengo otras cosas y a veces recuerdo qué cosas son y por qué son más importantes, me cuesta más de lo creía pero... ir a la fiesta de Ally no es lo que más me apetece en este momento
And the longer this little fling goes on, the more favors you get over the others, who are fighting tooth and nail just to make it through this program without any assistance. When those people start finding out what's going on and they don't want to work with you and talk to you or look at you, and they start bitching and moaning at me, the more it affects my day.
Y cuanto más dure su aventura cuanto más favoritismo reciba usted que los demás quienes luchan por sobrevivir a este programa sin ayuda de nadie cuando ellos empiecen a averiguar qué es lo que pasa no quieran trabajar con usted, ni hablarle ni mirarla y empiecen a quejarse y lloriquear conmigo más va a empañar mi día.
And the longer this little fling goes on, the more favors you get over the others, who are fighting tooth and nail just to make it through this program. When those people start finding out what's going on...
Y cuanto más dure su aventura, cuanto más favoritismo reciba usted que los demás quienes luchan por sobrevivir a este programa sin ayuda de nadie cuando ellos empiecen a averiguar qué es lo que pasa.
It's more what he didn't do and what he's still not doing.
Es más que es lo que no hizo y sigue sin hacer.
Ain't it heartbreaking? What's more depressing than a 45 year old failed rock and roller?
¿ Qué es más depresivo que un rockero sin éxito a los 45 años?
And if the comparison shows me what I think it's going to- - that the man raised as Jason Morrow is in fact Tomas Soto- - then I'll have more than enough to make a case against your client.
Y si la comparación me demuestra lo que creo, que el hombre criado como Jason Morrow es en realidad Tomas Soto, tendré de sobra para iniciar el caso contra su cliente.
There's two more warehouses, and there's more outside. / What?
- Hay dos depósitos más, y allí afuera hay más. - ¿ Qué?
That's what I was gonna say, and then I thought, a bit more comforting and Des Lynam now,
- Eso le iba a decir yo Luego pensé : mejor ser una figura reconfortante ahora
He's behind taking what came out of Fort Egan and turning it into something that's far more deadly and I'm sure he's not going to stop there.
Él está detrás de lo que salió de Fort Egan y lo convirtió en algo mucho mas mortal. y seguramente no va a detenerse ahí
He's behind taking what came out of Fort Egan and turning it into something that's far more deadly and I'm sure he's not going to stop there.
Él está detrás de lo que salió de Fort Egan y lo está convirtiendo en algo que es más mortífero y estoy seguro que no va a detenerse ahí.
It's much, much more than that. We know the Ancients left their galaxy for Pegasus and returned later when they lost the war to the Wraith. But what happened to them?
Esto es mucho, mucho más que eso... sabemos que los Antiguos dejaron nuestra galaxia por Pegasus... y volvieron después tras perder la guerra contra los Espectros... pero, ¿ qué les pasó?
What's more traditional than fairies and fat chicks?
¿ Qué más tradicional que homosexuales y chicas gordas?
I think what C.J.'s driving at is the difference between what they call them and what we call them is more like dolphins and porpoises rather than lions and bats.
Lo que C.J. insinúa es la diferencia entre como lo llamamos. Nosotros decimos como delfines y marsopas, ellos leones y murciélagos
I need less coffee and more sleep. What's up?
Menos café y más sueño, ¿ qué pasa?
And your positions on spending, on creating more government jobs they're exactly what the public employee unions wanna hear and that's why they've poured money into your campaign.
Y su postura sobre el gasto, crear nuevos empleos gubernamentales, Que es exactamente lo que los sindicatos de funcionarios quieren oir Y es por eso por lo que han dado dinero a su campaña.
What's wrong is that there's more of you showing up every day and I need to find out why!
Y tengo que saber el porqué.
I know the world will say I am far too old to offer myself as a husband for a young girl, but I can't help what I feel, and I care for your feelings much more than the world's
Sé lo que dirá el mundo que soy demasiado viejo para ofrecerme como marido a una jovencita, pero no puedo evitar lo que siento, y me importan más tus sentimientos que lo que diga el mundo
The only thing to add to that is, perhaps that, um, all songs have more layers in than, very often, the writer even realises, and I'm sure there's a lot of, this feeling of what it's like to be on tour
En muchas ocasiones quizá las canciones pueden tener capas que el compositor ignora.
What's more, it wasn't until we got here, that's about 30,000 years ago, just before our friend the Venus of Willendorf, that we started to make statues and images of the human body.
Es más, no fue hasta que no llegamos aquí, es decir hasta hace 30 mil años, poco antes de la Venus de Willendorf, que empezamos a hacer estatuas e imágenes del cuerpo humano.
What's more, seen from straight on, legs and feet aren't very distinctive so they'd be shown sideways, too.
Aún más, vistos de frente los pies y las piernas no se distinguen mucho, así que también se muestran de lado.
Orb webs are so familiar to us that we tend to forget what complex structures they are. A single one can contain up to 60 metres of silk of up to six different kinds and involve 3,000 separate attachments. And, what's more, some orb web spiders spin a different one every night.
Las telarañas circulares nos son tan familiares que tendemos a olvidar que estructuras tan complejas son una sola puede contener hasta 60 metros de seda de mas de seis clases diferentes e involucran 3000 atados individuales y, lo que es mas, algunas arañas tejedoras de telarañas circulares hacen una diferente cada noche
A lot of people now know what the problems are, and what's more, most of them know about the solutions.
Mucha gente ahora conoce esos problemas y, lo que es más, la mayoría conoce las soluciones.
What's more, this bank credit money is being created and destroyed in huge amounts every day, as new loans are made and old ones repaid. Principal payments "un-create" the loan, ceasing to exist as money.
Lo que es mas, este dinero de credito bancario es creado y destruido en grandes cantidades todos los días, a medida que nuevos prestamos son firmados y otros son pagados.
What's the ants'secret that makes them the most efficient predators on Earth consuming more meat than lions tigers and wolves combined?
¿ cual es el secreto de las hormigas que las hace los mejores depredadores del planeta? consumiento mas carne que los leones los tigres y los lobos juntos
And what ´ s more
Y aún más...
- What? I'm a little more 35, and she's a little more 18 with a Barbie doll ass!
- ¿ Yo soy un poco más 35, y ella un poco más 18, con culo de Barbie?
I mean, it's more or less like if you had your energy right and you played in those shows, and you went into it, you know what I mean, with like, your head straight, then that's, you know, what you got.
Básicamente, si estabas con ánimos... si en los conciertos estabas metido en tu música... y tenías las ideas claras... eso era Io que te salía.
Why pay more for fancy food... when what you really want is meatloaf, squash... mashed potatoes, and bread pudding... all at Mel's Big Boy Buffet for just 4.99.
¿ Por qué pagar más dinero por comidas extrañas... cuando lo único que quiere es pan de carne, zapallo... puré de papas y budín de pan? Consígalos en Restaurante Mel's por sólo 4.99.
And what's more terrifying to a man than... not being manly?
¿ Y qué le da más miedo a un hombre... ESTRÓGENO PARA MUJERES que no ser varonil?
More strays to come, what with the layoffs and all, dog's another mouth.
Vendrán más animales por los despidos, son una boca más para alimentar.
And I'm watching'em for what seems like an hour, which could not be the case'cause Alan's never lasted more than a minute in his life.
Él ni siquiera me oyó llegar. Y me quedo mirándolos. Siento que por horas.
The decathlon is whatever, but how you feel about us, and even more, Troy - that's what really matters.
Es decatlón no es lo importante. Lo que sientes por nosotras, y por Troy, es lo que realmente importa.
But you also seemed to have a sincere passion for knowledge that's missing from some our, what shall we say, some of our more privileged students. And that's why I was happy to offer you a place because I knew that you'd actually fought for it. But looking at your grades this year, 7 4 %, 68 %, 57 %.
Pero también mostrabas sincera pasión por el conocimiento que es uno de nuestros más privilegiados estudiantes. porque sabía que realmente habías luchado por ella. 57 %.
You know, I talk and I talk and sometimes I think what I'm saying is true, and then, you know, I look at myself and I'm not even sure what is true any more cos it's like I push this crazy idea about fightin'...
Hablo y hablo y a veces pienso que lo que digo es la verdad, pero luego me miro al espejo y no estoy seguro de qué es la verdad, porque esa locura de pelear...
That's what they were trying to do - to have more of the American fans come in and embrace it.
Es lo que intentaban hacer, hacer venir a más fans americanos y que tomaran el juego como algo propio.
and what's worse 41
and what's your name 81
and what's that 303
and what's this 102
and what's that supposed to mean 44
and what's his name 17
and what's wrong with that 29
and what's 22
and what's her name 17
what's more 222
and what's your name 81
and what's that 303
and what's this 102
and what's that supposed to mean 44
and what's his name 17
and what's wrong with that 29
and what's 22
and what's her name 17
what's more 222
what's more important 45
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than ever 118
more than anything else 28
more than me 30
more than enough 37
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more tea 49
more than you 43
more than you can imagine 30
more than ever 118
more than anything else 28
more than me 30
more than enough 37
more than you'll ever know 22
more to the point 94